исследование, результаты которого мы огласим на следующей конференции и которое направлено на сбор L-данных — от слова life — жизнь. L-данными должна стать, на наш взгляд, экспертная оценка потустороннего вмешательства в человеческую сущность. Все, как вы видите, идет по нарастающей, и данные дополняют друг друга. Прежде всего, Фюль, — представитель небытия, подтвердил нам потустороннее происхождение человеческого духа. Затем душа давно умершего английского солдата предоставила нам объективные свидетельства того, что человеческий дух, равно как и материя нашего мира, находятся в серьезной зависимости от потусторонней энергии. Если в первом случае испытуемый мог дать недостоверный ответ на вопросы, проще говоря — сказать неправду, то во втором случае, все представлено очень наглядно.

Джон указал на дыру в полу возле кафедры.

— Ну и, наконец, мы вознамерились получить мнение по этому поводу кого-то или чего-то, что занимает в другом мире высокое положение и принимает участие не только в управлении человеческим духом, но и в его создании, трансформации или… может быть даже уничтожении, мы не исключаем и такую возможность.

Энергетика нарастала с каждым его новым словом, с каждым жестом и взглядом. Наконец кто-то не выдержал и поднял вверх руку с рекламным буклетом, изъявляя желание задать вопрос. Джон приостановился.

— Слушаю вас, — предоставил Джон слово человеку из зала.

— Доктор Дэвид Броумс из Лондонского университета, — представился человек. — Профессор Купер, что вы конкретно подразумеваете под экспертной оценкой э-э-э… потустороннего вмешательства в человеческую сущность?

— Тут я подразумеваю, что придется встретиться нос к носу с самим дьяволом и спросить его об этом, — ответил Джон, краем глаза уловив, как за столиком у арабов то ли Амелия то ли Розанна от его последних слов упала в обморок.

— Вы не переоцениваете себя и свои возможности?

Джон нахмурился. Ему не хотелось вступать в полемику, поэтому он уклончиво ответил:

— Не станем забегать вперед, будущее все покажет, так что отложим все до следующей конференции. Благодарю за внимание.

Народ зашумел и, стоило часам показать 19 часов, разошелся на вечерний перерыв.

5

В это время, в Петербурге, где было не семь вечера, а, из-за разности часовых поясов, на восемь часов больше, Борис Михайлович Ананьев был разбужен заработавшим, вдруг, на письменном столе, факсом.

Не в силах удержаться от любопытства, кто побеспокоил его так поздно, он встал с кровати и просмотрел присланный текст. Тот гласил:

«Уважаемый Борис Михайлович!

К вам обращается ваш старый знакомый — Джон Купер. В силу специфики проводимой мной работы, мне, и моему ассистенту, необходим экспериментальный материал, который в штатах явно не найти. По некоторым данным для продолжения деятельности, нам предстоит провести исследование в России. Очень прошу содействия именно от вас. Заранее благодарен.

Джон».

— Как бы вы, ребята, проклятье с собой не принесли… — тихо проговорил Ананьев.

Глава 2

Купер встречается с Ананьевым

1

После конференции, всю ночь и утро Джон провел в Кембриджском университете, доделывая необходимые дела перед отправлением в Россию.

Во-первых он ознакомился с материалами, касающимися Череповецкого болота, которые предоставил ему Эрик.

Ну а во-вторых, им была произведена подробнейшая беседа с человеком, указавшим на это место для дальнейшего проведения исследований, — с информатором. Тут Джон, кстати, во второй раз за последние сутки (как и в случае со Стивом и Стэном) прибегнул к методу гипноза, — дабы быть полностью уверенным, что этот человек действительно бывал в тех местах, и говорит правду, а не страдает психическим расстройством или имеет слишком развитое воображение.

Интуитивно Купер заранее чувствовал, что Эрик и без него был прав, задумавшись об экспедиции по ту сторону океана. Потому и не препятствовал его начинаниям, даже наоборот, — поторопил менеджера, лишь узнал о болоте… Но без последней, так скажем, — психологической, проверки информатора, чего-то не хватало. Таковая же выявила все, что требовалось, и укрепила решимость Джона двигаться в данном направлении.

Косвенным подтверждением достоверности слов, произнесенных информатором, был тот факт, что он не взял денег за свои услуги, пояснив это изменениями в собственной жизни, произошедшими после его пребывания на череповецких болтах. Дескать, теперь деньги для него — совсем не главное, ему их и так достаточно, а поведать необходимую информацию Эрику или Джону, покуда, он ей владеет, и прознал, что она может им помочь, — священная обязанность каждого… человека…

В итоге Куперу, пришлось-таки сказать Робби Уоллесу, чтобы тот отвез его не обратно, — в загородный особняк, а в аэропорт (Бэна, он, естественно, тоже захватил с собой).

Отправление в аэропорт, разумеется, было обусловлено не только внутренней установкой Джона сделать это, но еще и соответствующими внешними условиями, — Эрик успел выполнить требования Купера, — как можно быстрей организовать ему и его «компьютерных дел мастеру» отлет в Россию. Вездесущий живчик начал действовать в нужном направлении чуть ли не с шести утра, и к одиннадцати часам уже получил визы, одновременно определив маршрут, которому следовало придерживаться, чтобы скорей попасть в обозначенную страну (все необходимые бумаги менеджер прислал боссу курьером).

Джон прошел в салон самолета. За ним, по пятам, следовал Бэн.

Шикарный авиалайнер должен был вскоре унести их в Германию, — в Мюнхен. Далее, им предстояло пересесть на «Боинг», который доставит их уже не куда-нибудь, а на «нужную широту». Все, действительно, оказалось организовано для ускорения перелета, если не считать промежуточной посадки- высадки. Хотя, как передал ему курьер, посланный Эриком, получалось, что из Бостона в Россию вылететь напрямую, без «перекладных» — вообще практически невозможно. Такие рейсы являются достоянием только Нью-Йорка. Но если ехать (или лететь) в Нью-Йорк и ждать момента вылета там, — пройдет времени намного больше, нежели в Мюнхене перескочить из одного самолета в другой. Так что согласиться на пересадку имело смысл.

Кроме выполнения инструкций Купера, Эрик не забыл предугадать его желания (а желал Джон лишь одного, — побыстрее начать трудиться). Ко всему прочему, требовалось ликвидировать некоторые сложности и временные потери, которые могли возникнуть уже на территории другого государства и помешать осуществлению желаний босса.

Например, Мюнхенский «Боинг» имел пунктом своего назначения не Петербург, как требовалось, а Москву. Это означало, что из Москвы потом еще придется отправиться в другой город, расположенный довольно далеко от столицы России.

Джон понимал, — решить две проблемы одновременно: скорейшего прилета в Россию и быстрейшего начала работы можно было только с помощью волшебства.

Но Эрик постарался на славу!

Он добыл смягчающие обстоятельства, которые опять позволяли такому маршруту доминировать над Нью-Йоркским вариантом воздушного сообщения. Взять, хотя бы то, что ректор Санкт-Петербургского

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату