Note101

Канун — многострунный инструмент (вроде гуслей).

Note102

Тасним — по мусульманским преданиям, райский источник.

Note103

Азза — возлюбленная поэта Кусейира (умер в начале VIII в.), воспетая им в стихах.

Note104

Джамиль — известный поэт, современник Кусейира. Бусейна — его возлюбленная. Джамиль с Бусейной и Куссейр с Аззой — классические любовные пары, о которых сохранилось в арабской литературе много трогательных повестей.

Note105

Франками арабы называли обитателей Европы.

Note106

Фарсах — расстояние, которое проходит каравая в течениее одного часа — от 4,5 до 6 км.

Note107

Юханна и Мариам — арабская форма христианских имён Иоанн и Марин.

Note108

Взгляд Абризы сравнивается здесь с йеменским клинком, который разит без промаха.

Note109

Караван паломников в Мекку сопровождали богато разукрашенные носилки, имеющие вид ящика, в который кладётся свиток всего Корана или части его.

Note110

Гора Арафат — название горы и долины к востоку от Мекки. Здесь паломники сопершают предписанную обрядом «остановку», во время которой громко молятся и читают Коран.

Note111

Могила Мухаммеда находится в Медине. Сюда стекается огромное множество паломников, хотя посещение её не считается обязательным.

Note112

Ибрахим — по библии Авраам. «Другом Аллаха» Авраам назван в Коране.

Note113

Бобовую муку употребляют вместо мыла, а листья лотоса — вместо мочалки.

Note114

Истопник нанёс ущерб хозяину тем, что вымыл Дау-альМакана сам, не заплатив банщику.

Note115

Бедуин в переводе означает житель пустыни, кочевник.

Note116

В мусульманских землях деньги в средние века не отсчитывались, а отвешивались, так как монеты делались из очень мягкого сплава и золото быстро стиралось.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату