двери, если понадоблюсь вам. - Мужчина понизил голос, но не настолько, чтобы она не расслышала: - Прошу прощения, сэр, считаете ли вы разумным привести сюда леди, которая ничего не видит?

– Я обещал, что приведу ее сюда еще до несчастного случая, - объяснил Тони голосом, исполненным сожаления.

– Однако я буду виноват, сэр, если она упадет вниз. Вы можете не заметить, как она опрокинется через перила.

– Не бойтесь, добрый человек, я уверен, что ничего подобного не случится. - Тони обнял Делию за талию и повел ее вперед.

Даже без скрежета закрываемой за ними двери она поняла бы, что они оказались на наружной галерее купола собора.

– Дай мне подумать. - Тони немного помолчал, затем повернулся к ней и подвинул ее на несколько шагов. - Превосходно. Теперь стой спокойно. - Он сделал шаг назад и встал позади нее, не оставив ее без поддержки, за что она была чрезвычайно благодарна ему. Вообще Делия не очень боялась высоты, но с завязанными глазами ей стало как-то не по себе, и в сердце поднялось необычайное волнение.

– Сначала надо снять шляпу. - Тони осторожно развязал ленты ее шляпы и снял ее с головы Делии. Его голос звучал у нее над ухом, вызывая приятные ощущения. - Ты готова?

– Да. - В ее голосе звучало нетерпение, и от предвкушения сюрприза кровь стремительно бежала по жилам.

– Очень хорошо.

Делия почувствовала, как он развязывает сзади узел повязки, затем снял ее. Она открыла глаза, и у нее перехватило дыхание.

У ее ног раскинулся целый мир.

– О мой Бог…

Тони крепко держал ее за талию, прижимая к себе, иона ощущала себя в полной безопасности, чувствуя его близость. Свободной рукой он указал на запад..

– Смотри, Делия, там закат, который ты мечтала увидеть.

Солнце только зашло за горизонт, оставив на небе след в виде цветных полос. За белыми и желтыми тонами следовали розовые, переходящие постепенно в голубые и темно-синие на границе между днем и ночью.

– Зрелище… - она едва могла говорить, - просто великолепное!

– Ты говорила, что хотела бы стоять на вершине мира и наблюдать закат солнца.

– Ода, - прошептала Делия, смутно припоминая, что действительно говорила нечто подобное. Она не предполагала, что он способен осуществить ее желание.

– Значит, тебе нравится? - тихо спросил Тони. Ее охватило что-то сродни благоговению.

– Я готова любоваться этим целую вечность.

– О, целую вечность не надо.

– Ну, почти. - В ее голосе чувствовалось волнение. - Смотри, Тони, вон там Британский музей, а за ним Вестминстерское аббатство. О, я вижу Темзу и, кажется, Букингемский дворец. - Она высвободилась из его объятий, взяла Тони за руку и двинулась по узкой круглой галерее.

– Будь осторожной, Делия. Наш проводник не простит мне, если ты перевалишься через перила.

– Я не сделаю ничего подобного. - Она взглянула на него через плечо. - Ты не боишься высоты?

– Я никогда раньше не забирался так высоко. - Он подошел ближе к перилам, заглянул через них и содрогнулся. - О да, с такой высоты я никогда не смотрел на мир. Мы находимся приблизительно на высоте двести восемьдесят футов.

– Изумительно, не правда ли? Мне кажется, я способна здесь на все. Даже могу летать, если захочу.

– Потому что отсюда все выглядит нереальным.

– Верно. И все кажется возможным. Как будто мы находимся в другом мире. - Она снова взглянула на город, где только начинали зажигаться огни. - Я хотела бы полетать однажды. Пожалуй, следует занести еще одно желание в мой список.

– В таком случае я сожгу его, - пообещал Тони. - Не думаю, что человек создан летать. Я уверен, он создан твердо стоять на земле.

– Я согласна, что человек должен твердо стоять на земле, но только когда речь идет о верблюдах. - Делия засмеялась и взяла его под руку. Пространства в галерее не более ярда шириной хватало лишь для того, чтобы пройти бок о бок. - О, ты видишь Тауэр? Думаю, мой дом слишком мал, чтобы увидеть его отсюда, но, мне кажется, мы могли бы отыскать Эффингтон-Холл. Если бы не стемнело, мы могли бы увидеть также море и еще дальше. Весь путь до самой Америки.

– И, несомненно, до Франции с другой стороны. Делия не обратила внимания на насмешливые нотки в его голосе.

– Да, конечно. Жаль, что уже стемнело. Мне хотелось бы увидеть многое отсюда. - Она сжала его руку. - Действительно, необычайное приключение!

– Я хотел бы, чтобы ты увидела еще кое-что. - Тони повел ее к восточной стороне галереи, где горизонт уже окончательно потемнел и начали появляться звезды. Он встал позади нее и обнял, направив на восток. - Вот смотри.

Она устремила взгляд в темное небо.

– Как чудесно, Тони. Действительно, чудесно, но я не совсем понимаю…

– Видишь звезды, Делия? Ты говорила, что хотела бы дотронуться до них. Я приблизил тебя к ним, как только мог.

У нее перехватило дыхание, и она с трудом сдерживала желание закричать. Ее до глубины души тронул такой подарок. Ей никогда не дарили ничего подобного.

Тони положил к ее ногам Лондон и весь мир, а также преподнес звезды. Поистине необычайное приключение!

Она еле смогла сдержать подступившие к горлу слезы.

– Как прекрасно! Он тихо рассмеялся.

– Отсюда все выглядит совершенным. С высоты небес не видны проблемы на улицах и все кажется незначительным.

– По крайней мере пока мы не спустились на землю, все прекрасно.

– Все только иллюзия.

– Вздор. - Она сделала глубокий вдох. - В данный момент моя жизнь прекрасна, и она не иллюзия. Возможно, чудо. Знаешь, я помню время, когда мне казалось, что жизнь никогда уже не будет радостной для меня. А сейчас я стою на вершине мира и могу коснуться звезд благодаря человеку, которого люблю.

Он крепче прижал ее к себе.

– Ты любишь меня, Делия?

– Да, Энтони Сент-Стивенс. Я убеждена в своем чувстве. - Она немного подождала, что он ответит. - Тони?

– Да?

– Теперь твоя очередь.

– Для чего? - спросил он невинным голосом.

– Тони!

– Я полагал, что, положив целый мир к твоим ногам, я выразил свои чувства лучше всяких слов.

– Иногда нужны и слова.

– Хорошо. - Он драматично вздохнул и повернул ее к себе лицом. - Филадельфия Эффингтон Уилмонт, я люблю тебя. - Тони взял ее руку. - Я люблю твою нелепую страсть к приключениям и твое не менее пылкое желание пренебрегать правилами, даже если им трудно не следовать. Люблю твою доброту и чувство ответственности за тех, кто служит тебе. - Он посмотрел ей в глаза. - Люблю твою утонченность и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату