32
В мартовские Иды был убит Юлий Цезарь. В этот день сенат не собирался.
33
Высший Империум — Высшая власть.
34
Номенклатор — в Древнем Риме —раб, который сопровождал хозяина и подсказывал ему имена знакомых и нужных людей.
35
Консульские фасты — списки консулов по годам.
36
Неофрон — стервятник.
37
Орхестр — место в театре, где сидели сенаторы.
38
Аулеум — занавес, напоминающий декорацию. Он не опускался, а поднимался из специальной прорези в антрактах и в конце спектакля.
39
Плавт. «Касина». Перевод А.Артюшкова.
40
Старинная клятва гладиаторов. Элий перефразирует слова Сене-ки. См. Сенека. «Нравственные письма к Луцилию». Письмо XXXVII.
41
Сенека. «Нравственные письма к Луцилию». Письмо XXX.
42
Марк Аврелий. «Размышления». 6.13.
43
Сапфо. Перевод В. Вересаева.
44
Марк Аврелий. «Размышления». 6.13.
45
Катулл. Перевод А. Пиотровского.
46
Фанат — бог смерти, сын Ночи.
47
Дословно — «Пусть сапожник судит не выше сапога».