испуганные сотрудники. Вдруг впереди она увидела Тэйлора, который шел к себе в кабинет. Он что-то читал и не замечал Джоанну, пока она не оказалась у него перед носом.
– Тэйлор!.. – Она задыхалась, волосы у нее растрепались. Расставив руки, она преградила ему дорогу. – Ради всего святого, Тэйлор скажи, что ты меня знаешь! Скажи им, кто я такая!
Он побелел. Глаза его нервно блуждали по лицам собирающихся в коридоре людей.
– Что все это значит? – спросил он. – Что тут происходит? В чем дело?
– Я Джоанна Кросс! Я здесь работаю! – выкрикнула она, как будто если заорать громче, люди признают, что она говорит правду.
– Вы что?.. – недоверчиво переспросил Тэйлор.
Джоанна делала над собой невероятные усилия, чтобы не поддаться панике.
– Джоанна... Джоанна Кросс... Почему ты меня не узнаешь, Тэйлор? Зачем ты со мной так?
Она безотчетно шагнула к нему и схватила его за лацкан. Глаза его испуганно расширились; он вырвался, чуть не потеряв при этом равновесия.
– Кто-нибудь, позовите охрану!..
– Уже позвали, – ответил мужской голос.
– Слушайте, мисс, – заикаясь, проговорил Тэйлор, – не знаю, кто вы и что вам нужно...
– Я не «кто»! Я Джоанна Кросс! Я у тебя работаю! Я пишу для твоего журнала!
– Я никогда в жизни вас...
– Храм Новой Звезды. Моя статья о Храме Новой Звезды увеличила число подписчиков на два процента!
– Храм чего?..
– Ты говорил, что статья про Адама Виатта, которую я пишу, достойна Пулитцера!
Глаза Фристоуна раскрылись еще шире:
– Я понятия не имею, о чем вы...
– Сэм Таун! Ты перечислил деньги на счет их отделения из-за моей статьи про эксперимент с Адамом Виаттом! – она заметила, что у нее за спиной встали два охранника, которые обычно сидят внизу в вестибюле.
– Пожалуйста, пойдемте с нами, – спокойно и тихо сказал один из них.
Они ухватили Джоанну под руки; она попыталась вырваться, но они только крепче в нее вцепились.
– Подождите минутку, давайте хотя бы попытаемся выяснить, что здесь происходит.
Это сказал тот мужчина, который занимал кабинет Джоанны. Теперь он вышел вперед и явно приготовился ее защищать.
– Предоставьте это дело нам, сэр, – сказал один из охранников.
– Я вам все предоставлю – как только мы все удостоверимся, что знаем, что делаем, – он заглянул Джоанне в лицо. – Скажите, кто вы? Чего вы хотите?
Она поняла, что нужно взять себя в руки, чтобы все увидели – она не психопатка, не чокнутая, а человек, достойный уважения, их уважения.
– Я пытаюсь это вам объяснить, – сказала она. – Я Джоанна Кросс... Я журналист...
– И поэтому вы сюда пришли? – спросил он. В голосе его звучала странная доброта. Джоанна поняла, что несмотря на свою любезность, он ее просто успокаивает, а не пытается доискаться до истины.
– Я пришла сюда, – сказала она с дрожью в голосе, – потому что я здесь работаю... И потому что мне были нужны деньги...
– Журнал должен вам деньги?
– Нет... Я оказалась на улице совсем без денег... Мне было нужно...
Мужчина достал из заднего кармана бумажник.
– Не давай ей ничего! – резко сказал Тэйлор. – Мы тут ни при чем. Никакой ответственности за нее мы не несем.
– Несколько баксов ей вреда не принесут, – сказал тот, кто разговаривал с Джоанной.
Он достал несколько купюр. Сколько, Джоанна не знала, потому что не смотрела на него. На мгновение она подумала, что сейчас упадет без чувств. Невозможность всего происходящего захлестнула ее, и обморок, после которого была надежда снова очнуться в нормальном мире, казался единственным спасением.
Но какая-то маленькая часть ее сознания велела Джоанне держаться. Только не сейчас. Это не сон, и глупо говорить о невозможности, поскольку это происходит у нее на глазах. От этого не убежишь и не спрячешься. Она должна взглянуть правде в глаза и выдержать ее взгляд.
– Возьмите, – сказал мужчина, протягивая деньги. – Сожалею, что мы не можем помочь вам, но если вам нужны деньги...
– Не давай! – снова вмешался Фристоун.
– Черт побери, это мои деньги! – рявкнул на него тот и, снова повернувшись к Джоанне, еще более мягким тоном сказал: – Пожалуйста, возьмите их и идите, хорошо?
Очень медленно, понимая, что ничего не поделаешь, зная, что в любом случае деньги ей понадобятся, Джоанна протянула руку и взяла у него купюры.
– Спасибо, – еле слышно проговорила она и почувствовала, что ее согласие принять дар незнакомца несколько разрядило обстановку.
– Уберите ее отсюда, – велел Фристоун охранникам. – И проследите, чтобы она больше нее возвращалась.
На этот раз Джоанна не стала сопротивляться. Она прошла под конвоем по знакомому коридору, через приемную мимо Бобби и Джейн, потом за стеклянные двери, в лифт и, наконец, на улицу. Там охранники ее отпустили и смотрели ей вслед, пока она не исчезла в толпе.
Глава 48
Только когда Джоанна попросила разменять деньги в журнальном киоске, она увидела, что незнакомец дал ей целых пятьдесят долларов – поразительная щедрость. Она хотела бы поблагодарить его за это более внятно – но лучше бы ей не за что было его благодарить.
Она нашла таксофон и снова набрала номер Уорда. По-прежнему никого. Тогда она позвонила в лабораторию. Ответила Пэгги.
– Пэгги, это я, Джоанна.
– Джоанна?
– Я хотела спросить – может, вы знаете, где сейчас Сэм?
– Сэма сейчас нет. Собственно говоря, не могу даже предположить, где он может быть. Что ему передать?
– Ничего. Я... Скажите, что я ему перезвоню.
– Хорошо, Джоанна, я запишу.
Пэгги назвала ее по имени, но это не было похоже на обращение к знакомому человеку. Чувствовалось, что сделано это было просто из вежливости. «Джоанна» – это была всего лишь женщина, с которой она говорит по телефону и у которой может быть любое другое имя.
Джоанна сглотнула и заставила себя признать правду.
– Вы меня не знаете, Пэгги?
– Извините, но я что-то не могу вспомнить. Может быть, вы мне подскажете, где мы встречались?
– Это не имеет значения, – с трудом выговорила Джоанна и повесила трубку.
Телефон был в метро на Коламбус Серкл. Никто не обращал внимания на женщину, которая, закрыв лицо руками, прислонилась спиной к будке, словно у нее подкашивались ноги. Один или два человека, проходя мимо, взглянули в ее сторону и подумали, что ей, вероятно, сообщили по телефону какую-то