Старик говорил высокопарно, он всегда так говорил, когда волновался.
И Чарли махнула рукой.
Ей с трудом удалось преодолеть собственную брезгливость, но она предложила Свете и старику сесть и даже выпить. Оба скромно отказались.
– Черри, я должен сообщить тебе нечто важное, – сказал старик.
– Только не говори, что ты собрался жениться на ней, – презрительно кивнула в сторону Светы Чарли.
– Выслушай меня, Черри, – строго сказал старик. – Это с твоей стороны не политкорректно. Девушка попала в тяжелую ситуацию. У нее просто не было другого выхода. Что ж теперь – ей всю жизнь за это страдать?!
– Да что ты говоришь! – покачала головой Чарли. – Не было другого выхода? – Она повернулась к Свете: – Это правда?
– Да, – скромно ответила Света. – Я несчастная женщина.
Чарли засмеялась бы в другое время. Сейчас ей было не до смеха.
– Хорошо, – сказала она отцу. – Я выступлю в роли доброй феи. Я устрою ее на работу. На очень приличную работу.
– Но хватит ли ей на жизнь? – забеспокоился старик. Хотя идея ему нравилась.
– Хватит. Она будет получать пятьсот долларов в месяц.
– Это мало!
– Это мало в Америке, а здесь – вполне. Ну хорошо, семьсот. Вас устраивает? – снова повернулась она к Свете.
Лицо у Светы не выражало восторга.
– Что такое, в чем дело? – преувеличенно заботливо спросила Чарли.
– Света, ты согласна? – поинтересовался и старик.
В этот момент в дверь постучали.
– Позже! – крикнула Чарли. – Ну так что? – снова обратилась она к Свете.
– Черри, ты чудо! Она, конечно, согласна.
– Нет, давай у нее спросим.
– А что за работа?
– Гардеробщицей. Старшая гардеробщица, правда, получает всего четыреста долларов, но для вас мы сделаем исключение. Это будет компенсация за несчастную жизнь.
У Светы дернулась губка. Ее загнали в угол. Ну ладно, она так просто не сдастся.
– А мне кое-что известно, мисс Пайпс, – сказала она по-русски, чтобы не понял старик. – Скажем, о ваших шашнях с Калтоевым.
Чарли вцепилась в столешницу.
– При желании об этом может узнать его жена. Да все об этом могут узнать. Кстати, я недавно видела его на набережной.
«Она ничего не знает, – поняла Чарли, – да и откуда ей знать? Ах маленькая негодяйка».
– Так что ваше предложение оставьте при себе. Пусть мистер Пайпс решит, как нам быть дальше.
Чарли не стала кричать. Она сказала тихо, но страшно:
– Калтоева убили. Да, вы правы, я любила этого человека. Но ваш шантаж запоздал. Вы не станете моей родственницей. Я просто сейчас переведу весь наш разговор отцу. Ему это не понравится. А человек, с которым вы видели Ахмата, – убийца. Так что еще берегите свою жизнь.
Света даже привстала со стула.
– Кто убийца?..
И она назвала фамилию того, с кем Ахмат был на набережной.
И тогда снова застучали в дверь. Теперь уже Чарли не успела ответить, потому что из-за двери крикнули:
– Пожар!
Зарайский фермер знал одно: если где-то пожар, надо гасить всем миром. После того как его покинул очень милый американец по имени Кампино, а еще через несколько минут метрдотель объявил об эвакуации посетителей ресторана, он прихватил недопитый чинзано и отправился на подвиги.
Будучи человеком сельским, он принялся искать место, где можно раздобыть багор, топор, лопату или на худой конец ведро, – обзавелся только последним. Это было серебряное ведерко для шампанского.
Ринувшись к лестнице с ведерком, полным льда, он был остановлен метрдотелем, который никак не мог понять, что фермер хочет отелю только добра. Метрдотель проворно ухватил его за пояс и крикнул товарищей в помощь. Зарайский фермер бился как мог до появления первого милиционера. Никакие его доводы не смогли поколебать уверенности персонала в том, что он хотел под шумок похитить из отеля весьма ценную вещь.
… Чарли отдавала распоряжения по трансляции на весь отель. У нее в кабинете был микрофон громкой связи, которым она, впрочем, воспользовалась впервые.
Автоматические средства пожаротушения сработали поздно, но все-таки отель не сгорел дотла. Выгорело только семь номеров. Да и то они вполне поддавались ремонту. Конечно, выгорел номер чеченцев, так что не пришлось специально уничтожать его содержимое. Еще несколько номеров сильно пострадали. Но и это было поправимо.
Больше всего хлопот доставил Чарли Рэбидж. Он заявил, что у него сгорели вся аппаратура и костюмы. И потребовал такую компенсацию, что весь отель того не стоил. Чарли поняла, что ей предстоит трудная борьба. Она специально обследовала номера команды рок-звезды. Оказалось, что они вообще не пострадали.
– Но я не могу работать, когда все провоняло дымом! – возмущался Рэбидж.
– Ничего, – сказала Чарли. – Это придаст вашему шоу дополнительный блеск.
Рэбидж задумался. Ему показалось, что идея неплоха. Но менеджер стоял на своем: отель должен возместить ущерб.
Наташа выжила. Ее увезла «скорая». А Романа увезли в морг. Откачать его было уже нельзя. Чарли распорядилась, чтобы похороны пожарного были организованы за счет отеля.
Ей так и не удалось до утра остаться одной. Приходили по срочным делам подчиненные, звонили из правительства и мэрии, суетились журналисты, Кампино занял целых двадцать минут, утешая ее.
– Ничего, – говорил он, – у отеля огромная страховка. Все расходы покроются. Ничего не потеряно, все к лучшему.
Отец был в трансе.
Он ходил за Чарли и ныл, что первый раз в жизни так ошибся в человеке, что это Бог покарал его дочь пожаром за безрассудство отца.
Чарли отца даже не слушала. Он крепкий, он справится сам. А вот справится ли она?
К пяти утра все более или менее стало на свои места. Постояльцы были переведены в другие отели. Пострадавшие отправлены в больницу. Персонал приводил в порядок то, что можно было привести в порядок.
И тогда в кабинет Чарли пришли Пэт и Рэт.
– Разрешите представиться, – сказал Пэт. – Мы контролеры Ассоциации защиты прав потребителя.
Он показал документы.
– Да, не в доброе время послали вас к нам. Ну что ж, давайте ваш отчет, я подпишу его, – устало сказала Пайпс.
Все одно к одному.
– У нас пока нет отчета, мисс Пайпс. Но мы его напишем. Обязательно напишем. Мы сначала