смущало; покачиваясь, они продолжали шаркать босыми ступнями в пыли, кружить, размахивать своим оружием, целиться в горло, в грудь, в живот, попадая в землю или стукая с грохотом о древко противника. Ноги у них заплетались, и временами, когда крюк сцеплялся с крюком, они напряженно замирали, стараясь сохранить равновесие. Пот, смешанный с пылью и кровью, размалевал их тела багрово-серыми потеками, вздутые животы, в которых булькало пиво, мешали двигаться быстрее, и юбка у Даха была разрезана спереди – видно, Сесс чуть не угодил в причинное место.
Схватка продолжалась еще минут семь или восемь, потом Сесс отступил на несколько шагов, приподнял непослушными пальцами край юбки и обильно помочился. Дах сделал то же самое. Кажется, это придало противникам энергии; они уставились друг на друга выпученными глазами, взревели, ринулись одновременно в атаку и, столкнувшись, рухнули на землю. Из-за поднявшейся пыли было неясно, кто кого душит или кромсает крюком, но спустя недолгие секунды поединщики расползлись в разные стороны и сделали попытку встать. Этот момент Инанту счел подходящим для выполнения своей миссии. Растолкав стоявших впереди, он вышел на открытое пространство, поднял руки к небу и воскликнул:
– Ради Баахи, остановитесь! В Кьолл пришли людоеды шас-га из-за высоких гор! Их великое множество, все с копьями, луками и топорами, все едут на спинах рогатых чудовищ, и остаются за ними только кости съеденных людей да развалины домов. Я это видел! И я говорю вам: готовьтесь сразиться с ними или бежать на своих кораблях!
В толпе недовольно зашумели – схватка ярлов была интереснее нашествия каких-то людоедов из-за высоких гор. Что до Сесса и Даха, то вожди поднялись и уставились на Инанту. Потом Дах прохрипел:
– Туфан! Туфан, чтоб меня сожрали морские демоны!
– Туфан, – подтвердил Сесс. – Ты кто такой, туфан?
– Купец по имени Ловкач, из города Саенси, – откликнулся Инанту. – Но сейчас я пришел не с восточного берега, а из страны кьоллов. Мы там торговали… я и Крепкая Шея, твой друг, паваши. Он посылает тебе дары и предостережение. Он…
– Дары! – воскликнул Сесс. – Дары – это хорошо! Давай-ка их сюда, туфан. – Выхватив у Инанту мешок, ярл повернулся к рабам и приказал: – Пива! Пива мне и отважному Даху! И побыстрее, рыбьи дети!
Принесли пиво. Сесс ополовинил горшок, вытряхнул подарки на землю и принялся их разглядывать. Дах почесывал спину крюком. В толпе галдели – зрителям хотелось поглядеть на схватку. Дары тоже вызвали их интерес, но меньший – мешок был небольшим, предназначался Сессу, и вряд ли он стал бы делиться подарками с дружиной.
– Хороший нож, – заметил Сесс, поднимая бронзовый кинжал туфанской работы. – И ткань хороша, и браслеты… Но мало! Почему Крепкая Шея сам не пришел?
– Он сейчас у кьоллов, – сообщил Инанту. – Следит за дикарями из северной степи. Вдруг они повернут к вам, в страну ядугар?
Дах, отхлебнув пива, произнес:
– Ха, дикари!.. Ты что про них бормочешь, туфан?
Инанту повторил. На этот раз сказанное дошло до вождей – видно, от пива в мозгах у них случилось просветление.
– Шас-га, говоришь? – буркнул Сесс, примеряя браслеты. – Сюда идут? Пусть! Мы им вывернем утробы!
– Намотаем кишки на причальный столб, – добавил Дах.
– Сдерем шкуры с их рогатых чудищ!
– Да и самих дикарей разделаем и бросим на поживу крабам!
– Истинно так!
Сесс потряс крюком, и толпа ответила дружными воплями. Всякий народ, с которым сталкивались ядугар, был для них добычей; мысль, что сами они превратятся в добычу, в их головах не умещалась.
– Этих дикарей слишком много! – в отчаянии выкрикнул Инанту. – Их больше, чем ядугар на этом побережье, считая с женщинами и детьми! Они съедят и вас, и ваших крабов! Сожрут ваших свиней и ваших рабов, спалят дома и корабли и выпьют пиво!
– Кто выпьет наше пиво? – с грозным видом промолвил Сесс. – Эти ублюдки из-за гор? Ты чего-то не понял, Ловкач. Здесь живут не трусливые кьоллы и туфан, здесь страна ядугар!
– Мое дело предупредить, как я обещал Крепкой Шее. – Инанту поклонился ярлам. – Я принес дары и сказал то, что вы слышали. Могу я удалиться?
– Удаляйся. – Сесс милостиво взмахнул рукой и подобрал валявшийся на земле крюк. – Катись к морским демонам, а мы продолжим. Уберите дары! Я не желаю, чтобы Дах испачкал их своей кровью!
Снова протолкавшись сквозь ряды невольников, Инанту углубился в лес и вызвал флаер. За его спиной звенела бронза, орали мужчины, визжали дети и женщины, но эти звуки становились все тише и тише, затухая среди древесных стволов и густого подлеска. Он шел неторопливо, размышляя о том, что если даже ярлы прикончат друг друга, их воины, женщины и рабы услышали весть о страшных пришельцах, и значит, она разнесется в ближайшее время по усадьбам и берегам фиордов. Использовав формулу распространения слухов, Инанту подсчитал, когда это случится, – при данной демографической плотности, частоте контактов, площади обитаемой территории и других привходящих величинах. Дней через сорок- пятьдесят всем в стране ядугар будет известно о грядущем нашествии, но этот срок можно сократить, совершив еще один визит в их края – скажем, в южные области, если Юэн Чин позволит. Но, возможно, это не понадобится… вдруг он, Инанту, выяснит, как управлять порталом даскинов…
Примерно в полукилометре от поляны его догнали трое, то ли из людей Даха, то ли из дружины Сесса. Заступили дорогу, и один, поигрывая увесистой палицей, сказал:
– Куда торопишься, туфан?
Инанту остановился.
– Что вам нужно, достойные воины?
– Как что? Ты нас обидел, туфан! Принес дары паваши, а про нас забыл.
– У меня только две руки и одна спина, – сказал Инанту. – Я не мог принести дары для всех домочадцев паваши Сесса.
– Для всех и не надо, но нас ты должен одарить, – промолвил воин. – Иначе мы тебя подвесим на древесной ветви.
– Но у меня ничего нет!
– Есть. Твоя одежда, твой пояс, твой нож и бурдюк с водой. А если тебя потрясти, то и браслеты найдутся. Ты ведь в Кьолле торговал… Где же прибыль?
Они не отвяжутся, понял Инанту. Драться ему не хотелось, и он внезапно прыгнул в сторону и пустился бежать. Ноги у него были длиннее, чем у приземистых ядугар, имплант подпитывал мышцы гормонами и кислородом, так что в резвости и выносливости он дал бы грабителям сто очков вперед. Они его не догнали, потеряли в чаще, и через несколько минут Инанту уже плыл над землей в белом пушистом облаке.
Глава 17
ПОХОД
Очаг начинается с вождя.
Армия тянулась по дороге нескончаемой чередой. Серый Трубач, окруженный стражами, ехал впереди, сразу за ним двигались отряды Мечущих Камни и Белых Плащей, двух многолюдных племен, что составляли центр войска. Дальше покачивались на спинах яххов Люди Песка и Люди Ручья, Зубы Наружу и Люди Молота, Пришедшие С Края, Сыновья Ррита, Полоса На Спине и другие кланы, которых вели Кушта и