ловкач и храбрец по имени Али-копей-щик. Он притеснял людей и устраивал разные козни и хитрости, а потом исчезал. Такие дела он совершал, что просто уму непостижимо! Был он силен, храбр, красноречив и приятен собой. Однажды Али-копейщик услышал, как кто-то зовет его. Он оглянулся и —увидел девушку, которой не было равных по прелести и красоте. У него сильно забилось сердце, и он подошел к ней. Она приветствовала его и объявила:
— Ты — мой любимый, я уже давно потеряла разум из-за любви к тебе, желая твоей близости.
Потом эта девушка топнула ногой, и земля расступилась, а девушка взяла Али за руку, и они спустились вниз по лестнице, сделанной из мраморных плит. Сойдя по этой лестнице, они оказались на красивой лужайке, где росли деревья, увешанные различными плодами. Девушка сняла одежду, которая была на ней, и надела другую, а потом, колыхаясь, словно ветка ивы, подошла к двери, которая была там, Она открыла эту дверь, и оттуда выбежали девушки, прекраснее которых не сыскать, и начали плясать и петь. Али стал веселиться вместе с ними и петь, пока вечер не кончился. А ночь до утра Али-копейщик провел со своей возлюбленной. Потом она сказала ему: —
— Я оставлю тебя на три дня. Вот тебе сорок ключей. Можешь осмотреть тридцать девять комнат, но горе тебе, если ты откроешь сороковую комнату!
— Как пожелаешь, услада очей, — ответил Али. Потом девушка простилась с ним и ушла, а Али стал открывать все комнаты и осматривать драгоценности, редкости и диковинки, ковры и утварь, которые невозможно онисатъ. Когда он осмотрел все, то ему захотелось открыть сороковую комнату, и тут вдруг в его ушах прозвучал голос его возлюбленной: «Не делай этого!» Он замер перед дверью, удивленный и пораженный, но в конце концов все же открыл ее. За дверью оказалась темная комната, но тут он услышал стон, будто стенания раненого. Али зажег факел и увидел старика, закованного в цепи. Али спросил, почему его заточили здесь. Старик тяжело вздохнул и ответил:
— У меня был прекрасный голос, я любил музыку и пение. Однажды я вошел к этой девушке из рода джиннов, напевая. Она. околдовала меня своей красотой и прелестью, привела в этот дворец и попросила петь ей. Я услаждал ее слух, пока она не влюбилась в меня, и тогда она предложила мне жениться на ней, но я не согласился, потому что мне было известно о ее Злонравии, —ведь всякий, кто на ней женился, удовлетворял ее желания, а потом она убивала его. Когда я отказался, она заточила меня здесь. Освободи меня, . быть может, нам обоим удастся спастись от ее козней и коварства.
Али, подойдя к старику, снял с него цепи и оковы, и они вышли из комнаты. Старик сказал Али:
— Знай, сынок, что эта девушка — дочь одного из царей джиннов, Черного царя, и зовут ее Фируз. Где она ни услышит красивый голос, она старается заманить обладателя этого голоса в свой дворец. А теперь давай постараемся спастись от нее и от ее зла.
Спи выбрались на поверхность земли и отправились к себе домой.
Когда Али-копейщик пришел домой к отцу, тот очень обрадовался его возвращению и сказал ему: — Оставь свои постыдные дела, ведь известие о ник наверняка дошло уже до предводителя Али Зи-бака, и он погубит тебя,
Али попросил отца:
— Расскажи мне, что делают предводители.
И отец Али рассказал ему о предводителях и их деяниях. Али заявил:
— Я непременно отправлюсь в Каир, чтобы состязаться с ними и одолеть их, и вернусь с победой.
Потом он отправился в Каир и стал играть с людьми всякие шутки и отнимать у них имущество и деньги. Они пожаловались на него Насеру, и он выслал ему платок пощады и прощения. Али тотчас же отправился к Насеру и сказал ему:
— Я совершал эти дела только для того, чтобы добиться от вас чести.
Ибрахим аль-Унаси заметил:
— Это дело во власти Али Зибака, предводителя молодцов Багдада.
Тогда Али-копейщик поднялся и воскликнул:
— Я непременно отправлюсь в Багдад и добьюсь от . Али Зибака должности предводителя, сыграв с ним шутку и перехитрив его.
С этими словами он отправился в Багдад, а аль-Унаси послал Зибаку письмо, осведомляя его о том, что случилось, и Зибак стал беречься и остерегаться. Он переоделся в женское платье и в облике нищей старухи сел у ворот Багдада, выпрашивая подачки.
Когда к воротам подъехал Али-копейщик, Зибак, узнавший его по описанию, которое было в письме аль-Унаси, подошел к нему и стал просить милостыню. Али-копейщик подал старухе что мог. Когда Али протягивал Зибаку деньги, тот заметил у него на пальце драгоценное кольцо, добытое во время одной из проделок, о котором упоминал аль-Унаси в своем письме. Зибак сказал себе: «Я непременно отниму у него это кольцо». Потом он обратился к Али-копейщику:
— Я покажу тебе хороший дом, в котором обычно останавливаются чужестранцы. Следуй за мной.
Али поехал за старухой, и она привела его в один из постоялых дворов Багдада, где помогла ему снять комнату. Потом Зибак вошел в комнату и, отвлекая Копейщика разными разговорами, подбросил ему дурману, а когда тот потерял сознание, снял у него с пальца волшебное кольцо и взяв клочок бумаги, написал на нем: «Ты потерял свое кольцо, а если останешься здесь до завтра, то потеряешь и жизнь. Сдавайся Зибаку или уезжай из Багдада». Потом Зибак положил эту бумагу в нему в карман и ушел. Когда Копейщик очнулся, оп не нашел кольца, но увидел у себя в кармане кусок бумаги. Прочтя записку, он понял, что Али Зибак перехитрил его, и сказал себе: «Он одолел меня, а если бы хотел убить, то убил бы». Потом Копейщик направился в Зал молодцов и сдался на милость Зибаку. Его приня-ли с радостью и оказали всяческий почет. Потом его повели в диван халифа, и Али Зибак рассказал халифу, что Копейщик сам пришел к ним и сдался, не причинив никому зла. Халиф посоветовал Зибаку: — Сделай его предводителем, Зибак. Али согласился, но молодцы потребовали, чтобы Копейщик показал, им свою ловкость и совершил какое-нибудь чудесное дело. Али Зибак возразил:
— С него не положено требовать этого, потому что я попросил его явиться в Зал молодцов и сдаться и он послушал меня.
Тогда они умолкли, и Зибак сделал Али-Копейщика предводителем.
Говорит рассказчик: Что же касается Далилы, то она, похитив свою дочь Зайнаб и поручив ее чернокоже-му рабу, сказала себе: «Я больше не могу оставаться в этой стране». С этими словами она отправилась в земли царя Кайсара и явилась к волшебнице по имени Марь-яна. Войдя к ней, она заплакала и склонилась перед ней, целуя ей руки. При этом она говорила: — Спаси меня от моих врагов! Марьяна спросила: — Кто ты такая и как тебя зовут?
Далила ответила:
— Я несчастная, несправедливо обиженная Далида, а мои враги — Али Зибак, и Омар аль-Хаттаф, и сам, халиф. Зибак хочет забрать мою дочь насильно и вопреки моей воле.
— Те, которых ты упомянула, и наши враги — ведь Зибак убил монахиню Шаниу и похитил венец царя Кайсара, — сказала Марьяна, а Далила продолжала:
— Халиф побуждает Зибака и Омара аль-Хаттафа пойти войной на царя Кайсара и захватить его в плен, чтобы распять его и назначить вместо него другого царя который будет платить ему дань ежегодно. Марьяна воскликнула:
— Ты еще увидишь, что с ними станется!
Тут к ним вошел какой-то юноша, а Марьяна сказала:
— Это мой сын. Далила предложила ей:
— Я женю его на моей дочери Зайнаб.
Колдунья начертала у юноши на лбу волшебные слова, и вдруг он принял облик Али Зибака! Далила задрожала и хотела бежать, но Марьяна сказала ей:
— Не бойся, это ведь мой сын! Лучше расскажи-ка ему обо всех качествах и свойствах Зибака, обо всех его делах и о том, как он ведет себя дома и на приеме у халифа, как он обходится с предводителями и молодцами.
Далила начала описывать тому юноше приметы и поступки Зибака, которые ему нужно было