С тобою вместе покорил все страны, Где ныне Карл седобородый правит. С тобой расстаться больно мне и жалко.[95] Умру, но не отдам тебя арабам. Спаси нас, боже, от такого срама!»

CLXXII

Бьет граф Роланд теперь по глыбе серой. Немало от нее кусков отсек он; Сталь не щербится – лишь звенит, как прежде, Меч, невредим, отскакивает кверху. Граф видит – все усилья бесполезны И тихо восклицает в сокрушенье: «О Дюрандаль булатный, меч мой светлый, В чью рукоять святыни встарь я вделал: В ней кровь Василья, зуб Петра нетленный, Власы Дениса, божья человека, Обрывок риз Марии-приснодевы. Да не послужит сталь твоя неверным. Пусть лишь христианин тобой владеет, Пусть трус тебя вовеки не наденет! С тобой я покорил большие земли. Наш Карл пышнобородый – их владетель. Он ими правит с пользою и честью».

CLXXIII

Почуял граф – приходит смерть ему. Холодный пот струится по челу. Идет он под тенистую сосну, Ложится на зеленую траву, Свой меч и рог кладет себе на грудь. К Испании лицо он повернул, Чтоб было видно Карлу-королю, Когда он с войском снова будет тут, Что граф погиб, но победил в бою. В грехах Роланд покаялся творцу, Ему в залог перчатку протянул. Аой!

CLXXIV

Почуял граф, что кончен век его. К Испании он обратил лицо, Ударил в грудь себя одной рукой: «Да ниспошлет прощение мне бог, Мне, кто грешил и в малом и в большом Со дня, когда я был на свет рожден, По этот, для меня последний, бой». Граф правую перчатку ввысь вознес[96], Шлет ангелов за ним с небес господь. Аой!

CLXXV

Граф под сосною на холме лежит. К Испании лицо он обратил, Стал вспоминать о подвигах своих, О землях, что когда-то покорил, О милой Франции и о родных, О Карле, ибо тот его вскормил. Он плачет – слезы удержать нет сил, Но помнит о спасении души, Вновь просит отпустить ему грехи: «Царю небес, от века чуждый лжи, Кто Лазаря из мертвых воскресил,[97] Кем был от львов избавлен Даниил,[98] Помилуй мою душу и спаси, Прости мне прегрешения мои». Он правую перчатку поднял ввысь. Приял ее архангел Гавриил. Граф головою на плечо поник И, руки на груди сложив, почил. К нему слетели с неба херувим,
Вы читаете Песнь о Роланде
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату