королем. Воин отступил назад, положив руку на меч.

— — Все чужеземцы, что проходят через ворота А-лура, либо враги, либо рабы, — возразил он.

— — Я пришел не как враг и не как раб, — ответил Тарзан. — Я здесь от Яд-бен-ото. Гляди!

Он протянул руки хо-дону, чтобы тот убедился, что они отличаются от его собственных, затем повернулся спиной, показывая, что у него нет хвоста, так как именно на этом и строился план человека- обезьяны.

Тарзан хорошо запомнил ссору между Та-деном и Ом-атом, в которой ваз-дон утверждал, что Яд- бен-ото имеет длинный хвост, а хо-дон едва не полез в драку, доказывая, что никакого хвоста у бога нет.

Глаза воина расширились от ужаса, к которому впрочем тут же примешалось подозрение.

— — Яд-бен-ото! — пробормотал он. — Верно, ты не ваз-дон и не хо-дон, как верно и то, что у Яд- бен-ото нет хвоста. Пошли, — добавил он, — отведу тебя к тому, кого называют Ко-таном, ибо дело это непростое, и рядовой воин не вправе в него вмешиваться. За мной!

Не снимая руки с рукоятки ножа и не спуская изумленного взгляда с Тарзана, он повел пришельца по А-луру.

Город раскинулся на большой территории. Одни дома стояли кучно, иные находились на большом расстоянии друг от друга. Воины и женщины, встречавшиеся на пути, проявляли изрядное любопытство, но не пытались угрожать ему, когда узнавали, что незнакомца ведут во дворец.

Наконец они подошли к большому скоплению зданий, фасады которых выходили на обширное голубое озеро и были, судя по всему, сработаны из натурального камня. Вокруг группы домов шла довольно высокая стена, выше всех, которые встретились Тарзану по дороге сюда. Его проводник провел его к воротам, которые охранялись десятком воинов. Те тоже были удивлены.

— — Кто ты и что тебе нужно от короля? — спросил он.

— — Я друг, — ответил человек-обезьяна. — Прибыл из страны Яд-бен-ото, чтобы повидаться с Ко-таном из страны Пал-ул-дона.

Слова Тарзана произвели сильное впечатление на предводителя и его свиту. Воины стали возбужденно перешептываться.

Рассказав о Тарзане, воин провел его во дворцовый двор, где они пробыли до тех пор, пока один из воинов не вошел во дворец, очевидно, для того, чтобы сообщить новость Ко-тану. Через несколько минут воин вернулся в сопровождении других. Все они с любопытством разглядывали Тарзана. Предводитель группы остановился перед незнакомцем.

— — Как ты пришел сюда? — спросил предводитель. — И что ты хочешь от Ко-тана?

Тарзан расправил плечи и с величавым видом произнес:

— — Довольно! Разве с посланцем Яд-бен-ото приличествует обращаться, словно с бродячим ваз- доном? Немедленно отведите меня к королю, иначе на вас обрушится гнев Яд-бен-ото!

Тарзан не знал, как отнесутся к его словам и самоуверенному поведению. Ждать пришлось недолго. В следующую же секунду задававшего вопросы предводителя словно подменили. Он побледнел, возвел взор к небесам, протянул руку для приветствия, другую положил на сердце в знак дружеского расположения, как это было принято среди ваз-донов и хо-донов. Тарзан отпрянул назад. На его лице появилось выражение отвращения.

— — Остановись! — закричал он. — Как смеешь ты прикасаться к посланцу Яд-бен-ото! Это не дозволено никому, даже Ко-тану! Довольно! Я и так ждал слишком долго! Как вы, хо-доны, принимаете в А- луре сына моего отца!

Сначала Тарзан хотел притвориться самим Яд-бен-ото, но потом счел, что изображать из себя бога слишком сложно да и рискованно, другое дело — сын Яд-бен-ото. Чувствуя успех своего плана, Тарзан прикинул, что в этом случае к нему отнесутся с куда большим уважением и почитанием, чем к простому посланцу бога. На сей раз слова его произвели потрясающее впечатление. Все воины, как один, отшатнулись назад. Их извинения, когда они оправились от шока, были подобострастны до предела.

— — Пощади, о, Дор-ул-ото! — взмолился воин. — Не гневайся на Док-лота. Пойдем со мной, я отведу тебя к Ко-тану. Король в трепете ожидает тебя! Посторонитесь, ублюдки!

Он бросился расталкивать воинов направо и налево, расчищая дорогу для Тарзана.

— — Пошли! — решительно произнес Тарзан. — Веди меня, а остальные пусть следуют за нами.

Док-лот, основательно напуганный, беспрекословно подчинился.

Тарзан из племени Великих Обезьян вошел во дворец Ко-тана, короля Пал-ул-дона.

ГЛАВА IX

Вход, через который Тарзан прошествовал во дворец, был украшен геометрическими узорами, вырезанными на стенах. Переходя из одной комнаты в другую, он видел повсюду на стенах изображения птиц, животных и людей. Помещения украшали каменные вазы и звериные шкуры, но нигде не заметил он ни куска ткани, что свидетельствовало о довольно низком уровне развития хо-донов. И в то же время пропорции и симметрия коридоров говорили о весьма высокой ступени цивилизации.

Путь вел через все комнаты и длинные коридоры к западной стороне здания, которая выходила на голубое озеро. Наконец Тарзан остановился перед широким входом в огромное помещение. Почти весь зал занимала массивная пирамида со ступеньками до самого верха.

На каждой ступеньке пирамиды стояли воины, а на самом верху на троне восседал величественного вида человек, чьи золотые одежды сияли на солнце.

— — Ко-тан! — воскликнул Док-лот, обращаясь к королю. — Ко-тан и воины Пал-ул-дона! Вам оказана великая честь Яд-бен-ото, пославшего в качестве посланца своего сына!

Док-лот отступил, театральным жестом руки указывая на Тарзана.

Ко-тан поднялся с трона. Воины стали вытягивать шеи, стараясь получше разглядеть пришельца, те же, что стояли с тыльной стороны пирамиды, высыпали вперед. Все глаза устремились к Тарзану, но постепенно взгляды переместились на Ко-тана.

Тарзан стоял выпрямившись, скрестив руки на мощной груди. На его красивом лице застыло выражение высокомерного презрения. Однако Док-лоту казалось, что Тарзан не на шутку разгневан. Ситуация накалялась. Док-лот нервничал, бросая тревожные взгляды на Тарзана и умоляющие на Ко-тана. В тронном зале Пал-ул-дона воцарилась могильная тишина.

Наконец Ко-тан заговорил.

— — Кто сказал, что он — Дор-ул-ото? — спросил он и метнул гневный взгляд на Док-лота.

— — О, Ко-тан! — взмолился тот. — Можешь собственными глазами убедиться, что он — сын Яд- бен-ото. Погляди на его богоподобную фигуру, на его руки, на ноги, которые совсем не такие, как у нас. И он совсем без хвоста!

Ко-тан, казалось, заметил все это только после слов Док-лота. На его лице появились признаки некоторого колебания.

В этот момент подал голос молодой воин, пробившийся вперед с противоположной стороны пирамиды.

— — Ко-тан! — выкрикнул он. — Док-лот говорит правду. Дор-ул-ото я уже раз видел. Это было вчера, когда мы возвращались с пленными из Кор-ул-я. Дор-ул-ото ехал верхом на грифе. Мы спрятались в лесу, так, на всякий случай, но я хорошо его разглядел.

Этого доказательства, казалось, вполне хватило, чтобы все убедились в том, что перед ними действительно сын Яд-бен-ото. Выражения их лиц были красноречивее всяких слов.

Ко-тан невольно изменил свой тон и манеру обращения, стараясь в то же время не терять чувство собственного достоинства.

— — Если ты на самом деле Дор-ул-ото, — произнес он, обращаясь к Тарзану, — то поймешь, что сомнения наши естественны — ведь мы не получали от Яд-бен-ото знака о том, что он собирается оказать

Вы читаете Тарзан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату