посмотрела на него и сразу отвела взгляд. — Ты чаще встречаешься с гибридами, чем с сидхами, а сидхи и гибриды не очень близки. Но есть одно обстоятельство…
— Какое? — В Майкле проснулась совесть, заставила стиснуть зубы.
— Почему Журавлихи так интересуются тобой?
— Наверно, из-за Ламии. Послушай, если ты мне не доверяешь, давай все забудем. Не говори больше ничего.
— Ты не знаешь, почему тебя обучают и тренируют?
— Мы с Саварином уже это обсуждали. Похоже, я знаю меньше всех в Царстве.
Элина усмехнулась.
— Не обижайся… Ведь нам необходима осторожность. Ты знаешь, как все это серьезно. А что тебе известно о Пакте?
— Изомаг, он же Дэвид Кларкхэм, сражался с сидхами. И потом добился кое-каких уступок.
— Он проиграл.
— Да, но заставил сидхов пойти на мировую. И то, что Элионс управляет Землями Пакта, — кажется, одно из условий договора.
— Саварин говорит, что Элионса сюда сослали — он нарушил закон сидхов. Но дело не в том. Если мы организуем сопротивление и попытаемся изменить положение вещей, Пакт будет нарушен. Элионс получит право делать с нами все, что захочет.
— Значит, о сопротивлении вы даже не помышляете?
Майкл вспомнил, как Бири, побегав вокруг огромного камня, обратил его в пыль. А ведь Бири всего лишь юный, неопытный сидх. Что же сотворит Владыка Фитиля, если ему развязать руки?
— Помышляем. Разве уже не пора? — У Элины загорелись глаза.
— И Саварин у вас главный?
— Что ты?! Конечно, нет. Есть один человек, ты его еще не видел…
— И я не должен знать его имя?
Она заколебалась, потом отрицательно покачала головой.
— Нет, пока мы окончательно не убедились, что ты заслуживаешь доверия.
— А сама веришь мне?
— Кажется, — проговорила Элина после короткой паузы. — Да, я тебе верю. — Она улыбнулась и закачалась в кресле вперед-назад. — Да разве шпион сжег бы свою одежду перед моей квартирой?
— Так что вы собираетесь делать?
— Пока только строим планы. Окончательно ничего не решили. Но если это настоящая зима, может быть, скоро возьмемся за дело. Подготовка началась давно, задолго до моего появления. Штаб очень осторожен.
— Спасибо за одежду. — Майкл вспомнил, как его сравнительно недавно одевала Элевт.
— Не за что. Постарайся хоть эту сберечь.
— Нет гарантий, — печально сказал он. — Иногда благие намерения приводят к неприятностям.
— Мне ли не знать.
Она задержала на нем взгляд и закусила нижнюю губу.
— В чем дело?
— Ты симпатичный.
— Ерунда.
— Нет, я серьезно. Ты привлекательный.
— А ты очень красивая.
Эти слова вырвались у него против воли. Элина несколько мгновений сохраняла прежнее выражение лица, потом медленно улыбнулась и дотронулась до его колена.
— Я тоже серьезно, — добавил он.
— Ты милый. Когда тебе надо вернуться? — Ее тон стал деловым, она опять подошла к окну.
— В сумерках.
— Сегодня они могут наступить рано. Хочешь знать, почему мы решили бороться и надеемся на успех?
— Я догадываюсь.
— Надо знать, а не догадываться, — решительно заявила она. — Хочу показать тебе одно место, там довольно неприятно.
— А если я… Хотя нет, все в порядке.
— У тебя желудок не слабый?
— По-моему, нет.
Она посмотрела на него, сдвинув брови, и протянула руку. Майкл взял ее и поднялся.
— Тебе нужно кое-что узнать.
У Майкла радостно забилось сердце. Элина накинула шаль и отворила дверь квартиры.
— У меня есть друзья во Дворе. Они проведут нас. Хочу, чтобы ты кое-кого повидал.
Двор находился в центре Эвтерпа и представлял собой большое по площади, но невысокое кирпичное здание в окружении необычно широких улиц. Элина с сосредоточенным выражением лица шла впереди Майкла.
— Никому это место не нравится, — говорила она. — Я тоже редко сюда прихожу. Чаще всех тут бывает Саварин.
Вход в здание — очень узкий, не шире двух футов, — преграждала плетеная из прутьев дверь — тяжелая, толщиной около фута. Элина потянула ручку, внутри тихо звякнул колокольчик. В кирпичной стене рядом с дверью открылось оконце, из него на пришедших глянул желтый слезящийся глаз.
— Шеребит, это я, — сказала Элина, и дверь со скрипом отворилась.
— Да, мисс Элина. Чем могу помочь? — На пороге стояла желтолицая полная женщина в длинном сером платье. Она сложила руки на груди и уставилась на Майкла без особой симпатии и уж тем более без доверия.
— Это друг, — пояснила Элина. — Я бы хотела, чтобы он осмотрел Двор и повидал Ишмаила. Майкл, это Шеребит.
Майкл подал руку.
— Очень приятно познакомиться.
Женщина покосилась на руку, поморщилась и отворила дверь шире.
— Заходите, — произнесла она смиренным тоном. — Сегодня он спокойный. Другие, на него глядя, тоже поутихли. И на том спасибо.
Шеребит повела посетителей темным коридором, где стены, пол и потолок были выложены из кирпичей цвета навоза. Немного света проникало через узкие щели, прорезанные в стене с интервалами в шесть-семь шагов; кроме того, между щелями горели в нишах восковые свечи. Пахло плесенью, хотя пол и стены казались чистыми. Шеребит шла первой, за ней следовала Элина, и замыкал шествие Майкл, которому все время хотелось оглянуться назад.
В коридоре царила тишина. В его конце оказалась еще одна тяжелая плетеная дверь. На ней снаружи висело несколько стеклянных колокольчиков.
— Сигнализация, — пояснила Элина и щелкнула ногтем по одному из них. Зазвенели все сразу.
За дверью лежал внутренний дворик площадью около десяти квадратных футов, также мощенный кирпичом и лишенный каких бы то ни было украшений. В каждой из четырех стен было по двери. Шеребит приблизилась к двери на противоположной стороне двора и отодвинула засов. Когда дверь со скрипом отворилась, Майклу в ноздри хлынул тяжелый запах сырости, как из полной нечистот выгребной ямы.
В зловонном помещении тускло горели свечи. В стенах не было щелей, но через вентиляционные отверстия в потолке проникали слабые отсветы дня.
Противоположная стена скрывалась во мраке. Низкий потолок поддерживали кирпичные столбы четырехугольного сечения, с оплывшими свечами на каждой стороне. В полу были вырыты ямы шириной около десяти футов и выложены кирпичом и плиткой. Майкл насчитал их семь.