идти, немного согнувшись. Джордж поняла, что это настоящий подземный ход. Было совершенно темно, Джордж ничего не видела впереди. Она только слышала сопенье и повизгиванье бегущего навстречу Тимми.

— Ох, Тимми, как ты меня испугал! — вскрикнула она, когда Тимми с налету прыгнул ей на грудь — Где же ты был? Интересно, это настоящий подземный ход или просто заброшенная штольня?

Пес с лаем схватил хозяйку за джинсы и потянул к выходу.

— Ладно, Тимми, будем выбираться, — сказала Джордж. — Думаешь, мне нравится бродить здесь в темноте? Я ведь за тобой пришла между прочим!

Пока они бродили в подземелье, проснулся Дик. Он потянулся, посмотрел на синее небо, затем сел и оглянулся по сторонам.

— Джордж! — позвал он.

Никто не ответил. Дик спрыгнул с камня — и тут, к полному его удивлению, откуда-то прямо у него из-под ног выскочил вдруг Тимми, затем показалась и Джордж. Дик от удивления даже рот открыл. Джордж решила подшутить над братом.

— Все в порядке, Дик, — сказала она. — Просто мы с Тимми лазили в нору за кроликом! — Она поднялась с колен, отряхнула грязь с джинсов и свитера и продолжила уже серьезно: — Знаешь, там подземный ход. Сначала я увидела маленький лаз, похожий на кроличью нору, а затем ход так расширился, что по нему можно было пройти! Я не пошла дальше, там было очень темно, а Тимми забежал довольно далеко.

— Ого! — удивился Дик. — Еще одно приключение!

— Давай разведаем, что там дальше, — предложила Джордж. — Я думаю, у Джулиана найдется свечка?

— Нет, — покачал головой Дик, — сегодня мы туда не пойдем.

Остальные ребята уже проснулись и с интересом слушали их разговор.

— Тайный ход? — заинтриговано спросила Энн. — Давайте исследуем его сейчас же, а!

— Нет, — повторил Дик, — не сегодня!

Он посмотрел на Джулиана, и тот догадался, почему Дик не хочет сейчас лезть в подземный ход. Он не хотел, чтобы Мартин узнал об этом. И правильно! Кто он такой? Даже не приятель им, так — первый встречный. Джулиан кивнул брату.

— Да, сегодня мы туда не полезем. Скорее всего, это обычная шахта, откуда брали камень.

Мартин слушал разговоры ребят с большим интересом и даже заглянул в дыру.

— Жаль, что вы не хотите исследовать ее сейчас, — вздохнул он. — Но, может быть, мы договоримся прийти сюда попозже с фонарями.

Джулиан взглянул на часы.

— О, уже почти два! Хорошо, Мартин, подумаем; А сейчас пора идти — мы же еще хотели зайти к тебе посмотреть видео.

Ребята стали пробираться к выходу из каменоломни. Джулиан взял у Энн корзинку, чтобы девочка случайно не поскользнулась. Вскоре они уже были наверху, у входа, поросшего кустарником. Здесь дул сильный ветер, и после уютного тепла на дне воронки ребятам показалось холодновато на вершине холма. Они быстро дошли до домика береговой охраны. Старик охранник возился в огороде и, завидев ребят, помахал им рукой.

Они вошли в ворота соседнего дома. Мартин открыл дверь и пригласил всех входить. Его отец сидел у окна и что-то читал. При виде ребят он встал и протянул руки им навстречу. Лицо его озарилось широкой улыбкой.

— А-а, заходите, пожалуйста. Очень рад, очень рад! И собака пусть тоже заходит, я люблю собак.

В маленькой комнате такой большой компании было несколько тесновато. Ребята по очереди поздоровались с мистером Кертоном. Мартин напомнил отцу, что они пришли посмотреть видео.

— Хорошо, хорошо, — не переставая улыбаться, произнес тот.

Энн с любопытством разглядывала густые лохматые брови мистера Кертона. Интересно, почему он их не подстрижет? Неужели ему так нравится? Жаль, брови его портят, и он кажется свирепым.

Ребята огляделись. В дальнем углу комнаты стоял телевизор и видеомагнитофон. Здесь же был большой радиоприемник и что-то похожее на передатчик.

— Ух ты! — в один голос выдохнули мальчики. — А это у вас радиопередатчик?

— Да, — с гордостью ответил мистер Кертон. — Это мое хобби. Я сам собрал этот аппарат.

— Вы, должно быть, хорошо знаете радиотехнику? — поинтересовался Дик.

— А что такое радиопередатчик? — спросила вдруг Энн. — Первый раз слышу о таком аппарате.

— Это такая штука, которая передает сигналы на расстояние, — объяснил Дик. — Ну, как у полиции в машинах. Только эта намного мощнее!

Тем временем Мартин возился с телевизором. Наконец экран осветился и начался фильм. Он оказался довольно интересным. Когда фильм закончился, отец Мартина предложил гостям остаться на чай.

— И не думайте отказываться, — добавил он. — Я сам сейчас позвоню вашей тете и предупрежу, что вы немного задержитесь у нас.

— Да, пожалуйста, сэр. Тетя Фанни будет волноваться, если мы не придем вовремя.

Мистер Кертон позвонил тете Фанни, и она разрешила ребятам ненадолго остаться у него. Все сели за стол. Чай был очень ароматным. За столом Мартин сидел молча, зато его отец так и сыпал шутками и анекдотами. Ребята решили, что он всегда такой разговорчивый. Наконец разговор коснулся острова Киррин. Мистер Кертон заметил, что по вечерам остров очень красив. Джордж, услышав это, просто расцвела.

— Точно, — подтвердила она. — Я тоже так думаю. Жаль, мой отец выбрал такое неподходящее время для своей работы. Мы с друзьями рассчитывали пожить там…

— Ты там, наверное, каждый камень знаешь? — улыбнулся мистер Кертон.

— Еще бы! — воскликнула Джордж. — Мы все хорошо знаем остров. Там и подземелье есть. Однажды мы даже нашли там кусочек золота. Правда, это было довольно давно…

— А, припоминаю, — кивнул мистер Кертон. — Кажется, читал об этом в какой-то газете. Должно быть, это очень интересно! Древнее подземелье, заброшенный колодец, в который вы можете спускаться, да?

— Вот-вот, — встрепенулась Энн, — а еще там есть пещера, где мы как-то прожили почти целое лето. У нее два входа — со стороны моря и сверху через потолок!

— И ваш отец, конечно, проводит свои эксперименты в подземелье? — продолжал расспрашивать мистер Кертон. — Какое интересное место для работы.

— Нет, мы думаем, что… — начала было Джордж, но тут же получила от Дика довольно сильный толчок локтем в бок. Она даже скривилась от боли: Дик явно переборщил.

— Что такое? — удивился мистер Кертон.

— Нет… я просто хотела сказать, что мы не знаем, где работает мой отец, — пробормотала Джордж, отодвигаясь от Дика.

Тут вдруг заворчал Тимми. Джордж удивленно посмотрела на него. Пес злобно смотрел вверх, на Дика.

— Ты что это, Тимми? — спросила Джордж.

— Я думаю, ему здесь очень жарко, он хочет прогуляться, — ответил за собаку Дик. — Вывела бы ты его, Джордж!

Джордж взяла Тимми за ошейник и вышла из домика. Дик последовал за ней. Девочка сердито повернулась к брату.

— Слушай, ты чего? Зачем-то заехал мне локтем в бок… У меня теперь знаешь какой синяк будет?..

— Ты прекрасно знаешь, почему я это сделал, — перебил ее Дик. — Болтать надо меньше! Ты что, не видишь, как этот тип выспрашивает про остров и эксперименты твоего отца? Может быть, в этом ничего

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату