Принцессу не желаете? — спросил герцог и снова смачно засмеялся.

Глава 6

— Вы не шутите, сир? — спросил барон Спранг. — Вы действительно хотите отдать собственную дочь этой… неведомой зверушке?

— Нет, не шучу, — спокойно ответил герцог. — Она этого заслуживает.

Они разговаривали наедине. Пьяного юнца увели под белы рученьки, дико довольного своим новым роскошным костюмом, который был на его глазах снят с одного из сопровождающих герцога.

Барон расхаживал взад-вперед и на ходу размышлял вслух.

— Простите, сир, я вас не понимаю. Конечно, можно пожертвовать какой-нибудь шлюхой. То есть, я хочу сказать, что он наобещал нам златые горы, но можно ли ему верить? Кроме того, он всего лишь простой навозный червь. Неизвестно, какими болезнями он болеет. Вы рискуете здоровьем принцессы Андреа.

— Нет, он не простой навозный червь, это же видно невооруженным глазом, — возразил герцог. — Он здоров как бык, потому что база отгородилась от остального мира сразу после начала Генных войн.

— Это если ему верить…

— А как тут не поверить? Ведь согласитесь, его летательный аппарат — очень сильный аргумент в пользу того, что база существует. Кроме того, мне хочется ему верить, потому что в таком случае мы оказываемся в выигрышном положении. Но я должен быть спокоен, что он не покинет нас в решающую минуту. Нужно держать его под контролем. Вот тут Андреа и может помочь. Он — молодой здоровенный детина, который — если только он не врет — ни разу не кушал сладенького. Представьте его нетерпение. И тут вдруг перед ним появляется Андреа, писаная красавица, сучка, каких свет не видывал, моя жена и та в подметки ей не годится. Я вам голову на отсечение даю, что через несколько часов она скрутит его в бараний рог.

Барон перестал расхаживать и задумчиво затеребил бороду.

— Да, действительно… может быть. Но что скажет сама принцесса? Вдруг она не захочет… гм, вступать в интимные отношения с незнакомым мужчиной?

Герцог сделал большие глаза.

— Мой дорогой барон, — растягивая слова, сказал он, — неужели вы не знаете моей дочери? Достаточно ей будет бросить один взгляд на красивого, хорошо сложенного, молодого самца, как у нее тут же потекут слюнки до колен. Он для нее лакомый кусочек, не то что эти кретины из ее нынешнего окружения… Ну и самое главное — у нее нет другого выхода. Нет, она не откажется…

— Да ни за что на свете! — крикнула Андреа.

— Только так, и никак иначе, кисонька моя, — холодно отрезал герцог.

— Отдаться навозному червю? За кого ты меня принимаешь?

— Я же говорю, что он не простой навозный червь, дорогая моя. Нам — и тебе в том числе — крайне необходимо заручиться его хорошим отношением. Тебе это ничего не будет стоить, потому что он очень хорош собой.

— А мне плевать, хорош он или плох! Хочешь использовать меня как проститутку? Подложить под нужного человека?

— Он тебе тоже нужен, милая моя. Он тебе хорошо заплатит.

— Чем?

— Ты же хочешь вернуться домой? Хочешь, чтобы тебя перестал терзать холод? Если он будет с нами, я расторгну договор с Эль Рашадом и всеми остальными. Но! Для этого я должен быть уверен в мальчишке на все сто. Я должен быть уверен, что в нужный момент он сделает то, что я ему скажу. Заставить я его не могу, сама знаешь почему. Поэтому мне очень нужна твоя помощь. Помоги мне, и я буду тебе благодарен по гроб жизни. Я сделаю все, что тебе ни нашепчет твое извращенное воображение, если, конечно, это будет в моих силах.

Андреа задумалась, но, по всей видимости, у нее еще оставались кое-какие сомнения.

— Ты правда обещаешь сделать все, что я попрошу?

— Даю слово чести!

Она презрительно фыркнула, совсем как в детстве. Так же морщилась она, когда мама предлагала покачать ее на коленке.

— Сначала я посмотрю на него. Интересно, бывают ли хорошенькими навозные черви?

— А ты посмотри, посмотри, моя радость.

Герцог уже повернулся к барону, чтобы приказать ему отвести принцессу в покои юного гостя, но тут опять вбежал давешний техняга. Герцог сразу догадался, с чем он пожаловал на этот раз.

— Опять Эль Рашад?

— Да, сир. Мы получили сообщение, что он собственной персоной прибывает на «Властелин Мордред», чтобы поговорить с вами с глазу на глаз о деле исключительной важности.

Герцог заулыбался.

— Ну-ну… Придется нам приготовиться к встрече по высшему разряду.

Он повернулся к дочери.

— Видишь, какой нам почет? А ведь все из-за него, из-за червя навозного. Видишь теперь, как нам важно — и тебе в том числе, — чтобы вы с ним, э-э-э, познакомились поближе?

Она кивнула.

— Хорошо, я посмотрю на него и сразу сообщу о своем решении.

Рин, или Робин, как он представился, валялся на огромной четырехспальной кровати и прокручивал в уме события последних часов. Случившееся казалось настолько невероятным, что он стал сомневаться, не одурманен ли он каким-нибудь новым компьютерным зельем, вызывающим хорошие сны. Тогда ему, наверное, снится сон по мотивам его любимых «Приключений Робин Гуда». На нем зеленые лосины, черные башмаки из мягкой кожи, белая шелковая рубашка, красный кафтан с широкими рукавами. Рядом с ним на кровати лежал настоящий меч в ножнах, прицепленных к широкому кожаному ремню. Рукоятка украшена серебряной филигранью. Нельзя сказать, чтобы одежда была очень практичной, но она приятно гладила кожу, не то что синтетика.

Ему было немного страшновато на борту «Властелина Мордреда», несмотря на восторг от сознания, что он наконец-то сбежал из подводного плена. Он отдавал себе отчет в том, что ввязался в игру, опасную для жизни, что его защищает только невежество обитателей Небесного Властелина, которые, будем надеяться, не станут искушать судьбу и пытаться проникнуть в Той. Но есть ли у него выбор? Включить Той? Чтобы она мигом взяла курс на базу? Чтобы элои перестали выпускать его наружу? Чтобы умереть с тоски? Нет, лучше рискнуть жизнью, чем влачить жалкое существование среди бесполых сибаритов.

Он в точности не знал, что ждет его на борту Небесного Властелина. Обучающие программы содержали устаревшую информацию, относящуюся к первым годам Генных войн, когда еще не все радиостанции были изъедены специально выведенными бактериями. Он знал, что Небесные Властелины первоначально назывались Небесными Ангелами и предназначались для оказания срочной гуманитарной помощи. Их использовали для быстрой переброски людей и грузов в горячие точки планеты. Они имели на борту запасы еды, одежды, спасательного снаряжения, специальной аппаратуры для наблюдения, госпитали и были незаменимы во время наводнений, землетрясений, засух и эпидемий, как естественных, так и искусственных (ибо Генные корпорации иногда все-таки ошибались). После начала Генных войн они подняли на борт максимально возможное количество людей, спасавшихся от чумы и других многочисленных генетических болезней, беспощадно разъедавших лицо планеты. Как только дым сражений стал рассеиваться, сразу же нашлось много желающих прибрать к рукам могучие воздушные корабли. В конце концов Небесные Ангелы превратились в Небесных Властелинов, диктующих свои правила игры наземцам,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату