Катерина засмеялась. – Рада, что я сумела сломить сопротивление ваших потребителей!
– Да уж! После такого дебюта на императорской свадьбе их захочется получить каждому! Вот, держи – ты еще не пробовала кленовой амброзии? Майлз, а ты?
– Я уже отведал ее раньше, спасибо, – произнес Майлз нейтрально. – Айвен! Ты должен попробовать!
Айвен нерешительно скривился, но из дружеской любезности поднес ложку ко рту. Выражение его лица изменилось. – Ого, что вы в эту штуку подлили? В нее добавились весьма заметные градусы, – Он пресек попытку Карин отобрать у него вазочку.
– Кленовую медовуху, – весело сказала Карин. – Матушку Кости посетило вдохновение. И это правда сработало!
Айвен сглотнул и замер. – Кленовая медовуха? Самый отвратительный, прожигающий кишки, исподтишка нападающий на тебя напиток, когда-нибудь сваренный человеком?
– К ней надо привыкнуть, – пробормотал Майлз.
Айвен взял еще кусочек. – В сочетании с самой мерзкой едой, какую только можно придумать… и как у нее вышло
Марк с самодовольной улыбкой вступил в разговор. – Я только что имел очаровательную частную дружескую беседу с лордом Форсмитом. Не вдаваясь в детали, могу сказать: похоже, наша проблема нехватки стартового капитала тем или иным способом разрешится. Катерина! Я теперь в состоянии выкупить акции, которые дал тебе за дизайн. Что бы ты сказала на предложение вернуть их за двойную номинальную стоимость?
Катерину предложение заинтриговало. – Это же чудесно, Марк! И столь своевременно. Это больше, чем я когда-либо ожидала…
– Так что скажи ему, – твердо перебила ее Карин, –
– Тебе не
– Со своими я поступлю именно так. Из них я куплю себе обратный билет на Колонию Бета! – Она не собирается просить у родителей ни десятимарковой монетки, и эта новость оказалось для них еще большим сюрпризом, чем она действительно надеялась. Тогда они попытались навязать ей пожизненное содержание – просто, решила Карин, чтобы вернуть себе душевное спокойствие а, может, и родительскую власть. Она испытала гигантское удовольствие, любезно отказавшись. – И Матушке Кости я тоже велела их не продавать.
Катерина прищурила глаза. – Понимаю, Карин. В таком случае… благодарю, лорд Марк. Я обдумаю ваше предложение чуть позже.
Потерпевший фиаско Марк что-то проворчал себе под нос, но под под сардоническим взглядом брата не предпринял очереной попытки в своих махинациях.
Карин радостно подлетела к сервировочному столу, где Матушка Кости как раз достала очередной пятилитровый бидон с кленовой амброзией и распечатывала его.
– Как наши дела? – спросила Карин.
– Такими темпами они у нас за следующий час все подчистят, – доложила повариха. Поверх своего самого лучшего платья она надела кружевной передник, а на груди элегантная и внушительная гирлянда из свежих орхидей –
– Потрясающую идею вы придумали, чтобы успокоить Майлза, – жучиное масло с кленовой медовухой, – сообщила ей Карин. – Он один из немногих знакомых мне людей, кто действительно
– Ах, Карин, дорогуша, идея-то была не
Карин расплылась в усмешке. –
В подступавших сумерках по всему дворцовому саду и лугу начали зажигаться разноцветные огоньки, красивые и праздничные. И словно в ответ, Блистательные Жуки в своей клетке затрепетали крыльями и замерцали.
Марк не сводил глаз с возвращающейся от стола с жучиным маслом Карин – такой аппетитной, белокурой, сливочной, с просвечивающей кожей и малиновым румянцем, – и удовлетворенно вздыхал. Он сунул руки в карманы и неожиданно нащупал там зерно, которой набрал по ее настоянию, когда разомкнули свадебный круг. Стряхнув крупу с пальцев, он протянул Карин руку и спросил: – А что теперь надо сделать с этими зернами, Карин? Посадить или как?
– Ой, нет, – сказала она, когда он привлек ее поближе. – Они просто на память. Большинство людей насыплет их в маленькие мешочки и попытается когда-нибудь всучить своим внукам:
– Знаете, это ведь чудесное зерно, – вставил Майлз. – Оно преумножается. Завтра – или сегодня к ночи – по всей Форбарр-Султане легковерным простакам примутся продавать мешочки с якобы свадебным зерном. Многие тонны.
– Правда? – Марк обдумал сказанное. – Знаешь, вообще-то это можно делать на законных основаниях, если проявить немного изобретательности. Возьми горстку свадебной крупы, смешай ее с бушелем обычной, перепакуй… покупатель все же получит, в каком-то смысле,
– Карин, – обратился к ней Майлз, – сделай мне одолжение. Проверь его карманы прежде, чем он сегодня отсюда выйдет, и конфискуй все зерна, что найдешь.
– Я же не говорил, что это
Карин подняла глаза, и Марк, проследив за ее взглядом, увидел, как к ним приближаются коммодор Куделка в парадном красно-синем мундире и госпожа Куделка в чем-то зеленом и струящемся, словно Королева Лета. Коммодор весьма беспечно помахивал своей тростью-шпагой, однако выражение лица его было странно задумчивым. Карин умчалась попросить еще пару вызочек с амброзией – чтобы всучить их родителям.
– Как поживаете? – приветствовал их Майлз.
Коммодор рассеянно ответил: – Я немного, гм… Немного… гм.
Майлз навострил бровь. – Немного гм?
– Оливия, – сказала госпожа Куделка, – только что объявила о своей помолвке.
– Я так и думал, что это жутко заразно, – сказал Майлз, лукаво усмехнувшись Катерине.
Катерина ответила ему нежной улыбкой и спросила Куделок, – Поздравляю вас. И кто же этот счастливчик?
– Это… гм… вот это – тот самый момент, к которому еще придется привыкнуть, – вздохнул коммодор.
– Граф Доно Форратьер, – произнесла госпожа Куделка.