снова, он увидел, как Бай, превосходно изображающий полупьяного городского бездельника – в немалой степени потому, что он и был полупьяным городским бездельником, – на мгновение задержался отвесить один из своих специфических баевских поклончиков леди Элис и Саймону Иллиану, как раз рука об руку выходившим из Дворца прогуляться на свежем воздухе. Леди Элис ответила ему ему холодным кивком.

Айвен поперхнулся вином.

* * *

Майлза утащили позировать для видео вместе с прочими участниками свадебной церемонии. Оставшись в теплой компании Марка и Карин, Катерина старалась не слишком нервничать, но испытала приступ облегчения, снова увидев Майлза, спускающегося к ней по ступенькам со стороны северного дворцового парка. Императорский дворец был огромным, древним, прекрасным, пугающим и переполненным историей, и она сомневалась, что когда-нибудь сможет подражать Майлзу, снующему в его двери туда-сюда с таким видом, словно все здесь ему принадлежит. И все же… на сей раз визит в это удивительное место дался ей легче, а следующий, без сомнения, будет еще проще. Либо мир – не столь уж огромный и пугающий, как ее когда-то заставили поверить, либо… она сама не столь маленькая и беспомощная, какой ее когда-то приучили себя считать. Если власть – это иллюзия, не значит ли это неизбежно, что и слабость – тоже?

Майлз ухмылялся. Снова взяв Катерину под руку и крепко эту руку стиснув, он издал зловещее хихиканье.

– Какой злодейский смешок, дорогой…

– Здорово. Просто здорово! Мне просто необходимо было найти тебя и немедленно этим поделиться. – Он отвел ее чуть в сторону от винного буфета Форкосиганов, осажденного пирующими, туда, где за деревьями широкая кирпичная дорожка вела наверх из северного сада старого Императора Эзара. – Я только что выяснил, каково новое место службы Алексея Формонкрифа.

– Надеюсь, девятый круг ада! – мстительно произнесла она . – Этому ничтожеству чуть не удалось забрать у меня Никки.

– Не хуже. Фактически, почти то же самое. Его отправили на остров Кайрил. Я надеялся, что его сделают офицером-метеорологом, но он всего лишь новый заведующий прачечной. Что ж, все сразу не получишь, – он с необъяснимым весельем покачался на пятках.

Катерина скептически нахмурилась. – Это вряд ли кажется достаточным наказанием…

– Ты не понимаешь. Остров Кайрил – его еще называют лагерь Вечная Мерзлота – худший гарнизон в Империи. Зимняя тренировочная база. Это арктический остров, в пятистах километрах от всего и вся, в том числе от ближайших женщин. Нельзя даже сбежать вплавь, потому что в этой воде ты замерзнешь за считанные минуты. Трясина, готовая поглотить тебя живьем. Снежные бури. Ледяной туман. Ветер, способный унести даже машину. Холодный, темный, пьяный, смертельный… я провел там однажды целую вечность – несколько месяцев. Обучающиеся прибывают и уезжают, но постоянный персонал застрял там намертво. О-о. Правосудие справедливо.

Пораженная его явным энтузиазмом, она переспросила: – Что, действительно так плохо?

– Да – о, да. Ха! Надо бы мне послать ему ящик хорошего бренди в честь императорской свадьбы, чтобы ему было с чего начать. Или… нет, есть идея получше. Пошлю-ка ему ящик плохого бренди. Через какое-то время там перестаешь замечать разницу.

Принимая его заверения в нынешнем и будущем дискомфорте человека, чуть не ставшего ее злым роком, она удовлетворенно фланировала под руку с Майлзом вдоль кромки нижнего сада. Всех главных гостей – и Майлза в том числе – скоро должны были позвать на официальный ужин, и там им придется ненадолго расстаться: он будет сидеть за высоким столом между императрицей Лаисой и ее комаррской подружкой, она – снова присодинится к лорду Аудитору Фортицу и своей тете. Предстояли утомительные речи, но у Майлза были твердые планы воссоединиться с ней сразу после десерта.

– Так как думаешь? – спросил он, изучающим взглядом окидывая празднество – похоже, с наступлением сумерек оно набирало обороты. – Хотелось бы тебе большую свадьбу?

Теперь она узнала пресловутый драматический блеск, которым засверкали его глаза. Но графиня Корделия заранее проинструктировала ее, как с этим можно справиться. Она опустила ресницы. – Не похоже, чтобы это приличествовало моему годичному трауру. Но если ты не против подождать до следующей весны, свадьба будет такой большой, как ты только захочешь.

– А, – произнес он, – а-а. Осень – тоже подходящее время для свадеб…

– Тихая домашняя свадьба осенью? Мне бы понравилось.

Уж не опасайтесь, он найдет способ сделать ее незабываемой. И лучше не оставлять ему слишком много времени на планирование, подумала она.

– Может быть, в саду в Форкосиган-Сюрло? – спросил он. – Ты его еще не видела. Или в саду особняка Форкосиганов, – он искоса на нее посмотрел.

– Конечно, – мило ответила она. – В будущие несколько лет предвидится вал свадеб на пленэре. Лорд и леди Форкосиган последуют моде.

Он усмехнулся при этих словах. Его… ее… их барраярский сад к осени будет еще слегка пустынным. Но полным побегов, надежды и жизни, ожидающей под землей весенних дождей.

Оба замолкли, и Катерина восхищенно уставилась на дипломатическую делегацию Цетаганды, как раз поднимающуюся по кирпичным ступенькам от зеркальных прудов. Вместе с постоянным послом Цетаганды на Барраяре и его высокой эффектной женой здесь был не только аут-губернатор Ро Кита – ближайшей планеты-соседa Барраяра – но еще и самая настоящая женщина-аут из столицы Цетагандийской Империи. Хотя и говорилось, что аут-леди никогда не путешествуют, она была прислана в качестве личного представителя аут-Императора Флетчира Джияджи и его Императриц. Ее сопровождал гем-генерал самого высокого ранга. Никто не знал, как она выглядит – она всегда передвигалась в персональном силовом шаре, нынче вечером в честь праздника отливающем опалесцирующим розовым цветом. Гем-генерал, высокий и изящный, был одет в официальный кроваво-красный мундир личной гвардии цетагандийского императора; сочетание цветов шара и мундира должно было бы ужасающе резать глаз, но почему-то не резало.

Посол взглянул на Майлза, помахал в вежливом приветствии и что-то проговорил гем-генералу, кивнувшему в ответ. К удивлению Катерины, гем-генерал и розовый шар отделились от группы, и один не спеша пошел (а другой поплыл) в их сторону.

– Гем-генерал Бенин, – произнес Майлз, внезапно входя в роль в своем самом что ни есть Аудиторском стиле. Его глаза загорелись любопытством и, что странно, радостью. Он отдал шару самый искренний поклон. – И аут Пел. Как прекрасно видеть вас – если можно так выразиться – снова. Надеюсь, непривычное для вас путешествие не оказалось слишком утомительным?

– По правде говоря, нет, Лорд Аудитор Форкосиган. Я нашла его весьма бодрящим, – голос шел из переговорного устройства в ее шаре. К изумлению Катерины, на мгновение шар сделался почти прозрачным. На миг показалась сидящая в кресле посреди жемчужного сияния высокая светловолосая женщина неопределенного возраста в струящейся нежно-розовой накидке. Она была головокружительно прекрасна, но что-то в ее иронической улыбке подсказывало, что она уже не молода. Скрывающая ее оболочка снова стала непроницаемой.

– Вы оказали нам честь своим присутствием, аут-леди Пел, – официально произнес Майлз, пока Катерина моргала, внезапно чувствуя себя временно ослепшей и ужасно дурно одетой. Но все горящее в глазах Майлза восхищение было предназначено ей, а не этому розовому видению. – Позвольте представить вам мою невесту, госпожу Катерину-Найлу Форвейн Форсуассон.

Изысканный офицер пробормотал вежливые поздравления. Затем перевел задумчивый взгляд на Майлза и, прежде чем начать разговор, коснулся губ странно церемониальным жестом.

– Мой августейший повелитель, аут Флетчир Джияджа, просил меня в случае нашей встречи передать вам, лорд Форкосиган, его персональные соболезнования в связи с

Вы читаете Мирные действия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×