– Тогда летим.
– Я боюсь.
– Ничего не случится. Мы оставим Поле наши координаты, и если что случится, нас сразу найдут. Не бойся. Ты же сама говоришь, что хозяева сиенды не грабители и не бандиты. Они выращивают и продают рабов. Значит, они любят деньги. Мы выкупим тебя, а потом спросим у главного начальника, кто ты такая и как попала на планету.
– И мы узнаем, где моя мама?
– Собирайся, Заури.
– А на чем мы полетим?
– Ты еще не догадалась?
– Нет. Откуда мне знать? Я никогда еще не летала на ваших кораблях.
– И куда же мы прилетим на нашем корабле?
– На планету… Ой, они же там все маленькие!
– Конечно же, мы не можем лететь туда в настоящем виде. Мы должны уменьшиться…
– А как же драгоценности?
– Для этого я отобрала бриллианты. Они маленькие, а стоят очень дорого.
– Но у нас же нет такого маленького кораблика!
– У нас есть такой маленький кораблик. Кораблик, компьютер которого, наверняка, знает координаты планеты, где находится сиенда.
– Где же этот корабль?
– На веранде Аркашиной дачи.
– На даче?
– Вот именно. Это планетарный катер с корабля бандитов, который они оставили, когда бабушка выбросила их с Земли.
– И мы в нем поместимся?
– Попробуем, – сказала Алиса.
– И я с вами, – сказал Поля.
– Нет, голубчик, – сказала Алиса. – У тебя куда более трудное задание. Ты должен остаться здесь, хранить нашу тайну, а в случае нужды организовать спасательную экспедицию.
– Рад стараться! – ответил робот.
– А в чем же мы полетим? – грустно спросила Заури. – Я уже привыкла красиво одеваться.
Алиса велела домработнику притащить с антресолей ящик с куклами, до которого Алиса не дотрагивалась уже больше года, но мама не хотела выкидывать эти воспоминания о детстве.
Поля приволок большой ящик, поставил его посреди комнаты, вытер его влажной тряпкой и спросил:
– Захотелось перед дорогой поиграть в куклы?
– Разумеется, – сказала Алиса. – И еще немного пошить.
Алиса торопила Заури, которая, на счастье, оказалась хорошей рукодельницей. Алиса боялась, что с работы вернутся взрослые, и тогда убежать будет труднее. Они перешили себе по платью. Напоследок Алиса сшила рюкзачок для бриллиантов и сложила в него ценности.
Поля проводил девочек до дверей. Он стоял понуро, не глядел на Алису.
– Ты что, чем-то недоволен? – спросила Алиса.
– Настоящий мужчина всегда недоволен, – вздохнул робот, – если женщины уходят в бой, а он остается на кухне.
– Твой бой еще впереди, – ответила Алиса.
Глава 3. Летим к рабовладельцам!
Девочки вернулись на дачу раньше всех.
– Это лучше, – сказала Алиса. – А то Аркаша стал бы задавать вопросы, а Пашка наверняка бы увязался за нами.
– Ну и пускай бы увязался, – сказала Заури. – Мне он нравится.
– Я сама управлюсь, – сухо ответила Алиса. – Чего тут особенного – приехала, купила рабыню и уехала. А Пашка только напутает.
– Хорошо, – согласилась Заури, – когда я вернусь, я буду дружить с Пашкой. А когда окажется, что мои родители – короли или императоры, то Пашку от меня клещами не оторвешь.
– Это еще почему? – удивилась Алиса.
– Мужчины обожают принцесс! – ответила Заури.
– Ты так думаешь? – Алиса поднялась в дом. Машины и планетарный катер стояли на столе. Алиса взяла катер в руки. Он оказался тяжелым, хоть и был сделан из сверхлегких сплавов. В нормальном виде он весил больше тонны. А если разделить этот вес на пятьдесят, нетрудно понять, почему Алиса с трудом его приподняла.
– Помоги мне! – сказала она рабыне. Вдвоем девочки дотащили катер до кабины и поставили его на землю.
– Жалко, я не показала тебе моего диплома, – сказала Алиса рабыне, которая часто дышала – устала нести катер.
– Какого диплома? – спросила Заури.
– Диплома, что я наследная принцесса одной империи. И могу туда полететь в любой момент.
– Ты? Принцесса? – Заури ужасно удивилась и не поверила. – Ты совсем не похожа!
– А кто похож?
– Если кто и похож, то это я! – сказала рабыня. – Ты посмотри, какая я красивая и изящная. Все это отмечают.
– Настоящая принцесса совсем необязательно красивая.
– Но желательно, – сказала Заури. Она оглянулась. – Даже зеркальца нет! Я не привыкла обходиться без зеркал.
– Если твоя мама окажется простым инженером, а твой папа просто писателем или механиком, ты расстроишься?
– Ни в коем случае не расстроюсь! – Заури счастливо улыбнулась, показав свои прекрасные жемчужные зубки. – Ведь я-то знаю, что на самом деле они король и королева.
Алиса уже понимала, что спорить с рабыней – только время тратить попусту.
– Раздевайся, – сказала она. – Пора лететь.
Она свернула в кулек перешитые кукольные платья и держала их наготове. Заури поглядела на них, потом кинула взгляд на платье, надетое на ней.
– Подожди, Алисочка, – шелковым голоском произнесла она. – Может, попробуем лететь в наших платьях?
– Ты же знаешь – они упадут с нас и погребут под собой.
– А может быть, не погребут? В виде исключения?
– Почему для нас должно быть исключение?
– А потому что на моем корабле и на сиенде все ходят в своей одежде, и хоть бы что!
– Они же не уменьшались! Они всегда такие!
– А ты уверена?
– Заури, я от тебя устала. Я понимаю – тебе хочется любой ценой показать всем на сиенде, в каком красивом платье ты ходила на Земле. Вот ты и хитришь.
Заури тяжело вздохнула. Больше у нее не осталось никаких аргументов.
– Ты одевала своих кукол в самые уродливые платья в мире, – проворчала она наконец.
– Давай не будем спорить, – сказала Алиса. – Мне нужно вернуться обратно, прежде чем родители спохватятся.