открыл первый из них – труха. Второй – какая-то ссохшаяся грязь. Он перемазался, закашлялся от пыли. Ничего на этом складе нет. Вот груда простынь, их лучше не трогать – все равно рассыплются. Вот ящик с резиновыми мячиками… Вот ящик с какими-то длинными круглыми цилиндрами. Поверх них лежит загнутая с одной стороны трубка.
– Пашка! – раздался крик Альты. – Он здесь!
Пашка сразу бросился обратно.
И точно, один из медведей все-таки свалил кровать и лез в подвал.
Пашка метнулся обратно, выволок ящик с тяжелыми пластиковыми мячами и принялся метать их в хищника. Тот опять отступил.
Пашка потащил к двери плиту. Он чуть не надорвался, тем более что медведь навалился на плиту с той стороны и не давал поставить ее на место.
К счастью, медведю надоело толкать плиту и он отступил.
Пашка свалился на пол. Сил больше не было. Выход один: все же прорываться в медпункт. Но как это сделаешь, когда медведи не собираются уходить…
– Сейчас, – сказал он птице. – Сейчас, я отдохну немного.
– Конечно, отдыхай, – сказала птица. – Что же теперь еще делать?
Пашка посмотрел наверх. В окошко он, пожалуй, пролезет. Но там поджидает медведь. Попробовать? Сейчас он отдохнет немного и попробует…
21. ДОМ КОШМАРА
Бородач достал ключ и отпер калитку. Пигмеи послушно зашли внутрь. Ирия с Белкой вошли последними. Калитка уже закрывалась, когда Алиса, со всех ног добежав до нее, втиснулась в щель.
– Это я! – крикнула она. – За нами никто не следил!
Бородач совершенно не удивился. Он протянул Алисе руку и представился:
– Меня зовут Вепрь. Я твой друг.
– Я знаю. Меня зовут Алиса.
Бородач запер калитку на засов. Белка прыгала вокруг, совсем как маленькая девочка, и кричала:
– Алиса, Алиса пришла! Молодец Алиса! Ручеек побежал тебя спасать, а ты сама пришла!
– Я в тебе не сомневалась, Алиса, – сказала Ирия.
Алиса осмотрелась. Они стояли в густом, заросшем саду. Дорожка, устланная каменными плитами, вела к веранде, на полу которой было разложено множество вывесок. Окруженный ими, в глубокой задумчивости сидел в кресле седобородый мудрец в высокой шляпе, которого Алиса видела в театре.
– Ой! – сказала Алиса. – Тише, он нас услышит.
– Ничего, – сказал Вепрь. – Идите за мной. Господину всемудрому Кошмару не до нас. Он думает.
Они обогнули дом.
С его задней стороны были пристроены каменные сараи. Из открытой двери одного из них тянулся дымок, такой вкусный, что пигмеи оживились и начали поглядывать на бородача. Одна пигмейка, похрабрее, дернула его за рукав и, когда он обернулся, сунула палец себе в рот.
– Ваш намек понял, – сказал бородач.
Он повел пигмеев в тот самый сарай. В сарае стоял длинный стол, за ним сидели на длинных скамьях три пигмея и хлебали из больших мисок похлебку.
– Эй, Моро-Пари, – сказал Вепрь, – я тебе новых друзей привел. Завтра ночью переправляем их в лес. Сегодня накорми их, как положено. Потом все объяснишь. Ты знаешь как.
– Слушаюсь, мастер, – сказал молодой пигмей, который стоял у большого бака с поварешкой в руке.
Пигмеи толпой кинулись в сарай, начали расхватывать тарелки и строиться в очередь к Моро- Пари.
Тот принялся кричать на них на пигмейском языке, чтобы установить порядок.
А бородач провел Ирию, Алису и Белку по узкой наружной лесенке наверх, в небольшую комнатку, пристроенную к стене дома над кухней. Там стояла кровать, два стула и низкий столик. В комнате было чисто.
– Садитесь, отдыхайте, друзья, – сказал Вепрь. – Сейчас я принесу целебной мази для Ирии.
Когда они остались одни, Алиса спросила:
– Когда вернется Ручеек? У меня для него важные новости.
– Он тебя ищет.
– Это опасно. За мной гонятся подслушники.
– Что ты натворила? Что ты натворила? – спросила Белка. – Ты кого-нибудь убила?
– Нет, не убила, – улыбнулась Алиса. – Но узнала тайну, которую они очень хотели сохранить.
– Это хорошо, что не убила, – сказала Белка. – А то мои братья всегда кого-нибудь убивают.
– А кто этот бородач? – спросила Алиса.
– Он управляющий в доме главного мудреца.
– Он помник?
– Самый настоящий, – сказала Ирия.
– Ты не бойся, он добрый, – сказала Белка. – Я в людях разбираюсь.
– Как странно, – сказала Алиса. – Мы в доме мудреца. А я его видела в театре, то есть во дворце Радикулита, и он мне совсем не показался мудрецом. А ты очень волновалась?
– Ирия совсем не волновалась, – заявила Белка. – Ведь Ручеек сказал, что все будет в порядке. Ты просто не представляешь, какой он смелый, наш Ручеек. Он любого стражника победит. И даже Вери- Мери.
– Да, кстати, – сказала Алиса. – Мне кажется, что Вери-Мери тебя узнал.
– Не мог он меня узнать, – ответила Белка. – Я от него все время отворачивалась. Я волосами лицо закрывала.
– Почему ты так подумала, Алиса? – спросила Ирия.
– Он так поглядел вам вслед… помнишь, когда Белка к тебе кинулась?
– Это могло ему показаться странным, – сказала задумчиво Ирия.
– Но он за вами не следил, – сказала Алиса. – Я специально отстала и смотрела.
– Ему и не надо было следить, – сказала Ирия. – Он наверняка знал, что нас купил управляющий всемудрого Кошмара.
– Ну и имена у них! – вздохнула Алиса.
– Конечно, – согласилась Ирия. – Мудрец выбрал себе самое красивое.
Вернулся бородач. Он принес склянку с мазью и чистую тряпочку.
– Не бойтесь, – сказал он. – Это лесное средство. Нас научили им пользоваться пигмеи. Они знают травы.
Алиса взяла у него банку, набрала мази на тряпочку и протерла раны Ирии. Ирия иногда морщилась, но терпела. Белка, которая уже полюбила ее, вмешивалась, давала советы и говорила под руку. Но Алиса не сердилась. Белка была доброй, только плохо воспитанной.
– В городе шум, подслушники с ног сбились, – сказал бородач. – Твоя работа, Алиса?
– Моя. А Ручеек где?
– Будем надеяться, что скоро придет. А что случилось?
– Я узнала…
И в этот момент дверь растворилась и в комнату заглянул Ручеек. Запыхавшийся, пропыленный, усталый…
– Алиса! – воскликнул он. – Ты здесь! Какое счастье! Как же ты добралась?
– Ничего особенного, – сказала Алиса. Она взяла со стола шапку с ушами и натянула ее на