резкой переменой. Судья был на сей раз совершенно серьезен, и походило на то, что когти Фемиды все же с превеликой неохотой разжались…
- Что вы стоите, Кранц? - взвизгнул судья. - Достать мне этого вашего мнимого свидетеля хоть из-под земли! Марш! И вы тоже! - Он яростно воззрился на полицейских. - Нечего тут торчать, чтобы потом требовать сверхурочную оплату! Всем вон!
Полицейские, четко повернувшись через правое плечо, гуськом прошли к выходу - свойственным полиции всего мира тяжелым шагом. На их бравых усталых физиономиях не отразилось и тени удивления, сразу видно, эти молодцы были не из тех, кто ломает голову над загадками жизни. На лице Кранца, наоборот, виделась попытка осмыслить столь резкие перемены - но, подстегнутый яростным взглядом судьи, он переступил с ноги на ногу, тяжко вздохнул, без нужды поправил галстук, покрутил головой и покинул комнату.
- Возьмите ваши… вещи, господа, - сказал судья упавшим голосом, указывая на трость и пистолеты. - Прошу прощения за ошибку… никто не гарантирован, как говорится… все хорошо, что хорошо кончается, не держите зла… - Он повернулся к ним и закончил сварливо: - А все же, если кому-то угодно интересоваться моим мнением, всякими такими… приключениями постарайтесь в другой раз заниматься в других местах. У нас и в самом деле давным-давно спокойный, сонный, бюргерский город… Все эти ваши… - то ли не найдя подходящего слова, то ли просто не желая продолжать, он махнул рукой. - Как будто и без того нет хлопот… Идите, молодые люди. Ваш друг ждет вас в коридоре.
Они не заставили просить себя дважды - не было никакого желания прощаться с судьей долго и прочувствованно. Фигура неизвестного друга - каковых у них после смерти барона в Праге вроде бы не имелось - вызывала кучу вопросов, но оставаться здесь далее не хотелось. Они вышли, не на шутку опасаясь, что это очередная издевательская каверза, и судья со злобным хохотом вновь покличет полицейских, а потому ускоряя шаг.
В коридоре, скудно освещенном парочкой ламп, стоял совершенно незнакомый человек средних лет, чье узкое аскетическое лицо напомнило Пушкину литографический оттиск какого-то итальянского портрета времен великого Бенвенуто, изображавшего кондотьера в доспехах.
- Пойдемте, господа, - сказал он деловито. - Моя карета у входа.
Они переглянулись. Не было никакого желания отправляться в ночь с незнакомцем, в неизвестной карете. То, что им вернули оружие, еще не меняло дела - сплошь и рядом им приходилось драться с созданиями, не боявшимися ни шпаг, ни пистолетных пуль…
Их минутное колебание от незнакомца не ускользнуло. Он усмехнулся:
- Полноте, господа. От меня вам не следует ждать подвоха. Не так давно мы уже встречались - ночью, когда вы возвращались от некоего обитающего за городом любителя магических практик. Будь у меня желание причинить вам зло, к тому, согласитесь, были все возможности…
- Черт меня побери со всеми потрохами! - воскликнул барон, присматриваясь к незнакомцу. - То-то мне голосок этот смутно знаком! Не видеть жалованья за три года, если не вы, любезный, велели нам тогда, на дороге, стоять смирно, потому что у вас, мол, достаточно пистолетов…
- Произошла ошибка, - не моргнув глазом, ответил незнакомец. - Вас перепутали с… с совершенно другими людьми. По крайней мере, вам ведь не причинили никакого вреда? Пойдемте. Это в ваших же интересах.
Вновь переглянувшись и пожав плечами, они все же вышли следом за неожиданным избавителем в ночную прохладу. У крыльца стояла запряженная парой карета, незнакомец распахнул дверцу, пропустил их и залез следом. Кучер тронул лошадей, не дожидаясь распоряжений.
- Куда мы едем? - подозрительно осведомился барон.
- В вашу гостиницу, конечно. Вы соберете багаж и нынче же утром сядете в берлинскую почтовую карету. В берлинскую, подчеркиваю. Вам совершенно нечего больше делать в Вене… и уж тем более в Праге. Все и так закончилось достаточно печально, не стоит добавлять лишних трупов.
- Мы вам благодарны за участие, сударь, - сказал Пушкин. - Ведь это вы, несомненно, нас выручили? Но мы, простите великодушно, не из собственного удовольствия путешествуем и не по собственной прихоти очертя голову лезем в опасные неприятности. Мы состоим на службе…
- Мне прекрасно известно,
- Но послушайте!
- Нет уж, это вы послушайте, господа… - сказал незнакомец резко. - Тем, во что вы так легкомысленно ввязались, должны заниматься совсем другие учреждения. Гораздо более опытные и, я бы выразился, несравненно более
- Ах, во-от оно что… - строптиво произнес барон. - Ну да, долетало до меня, что святая инквизиция вовсе не померла естественной смертью, а поменявши шкуру на змеиный манер, продолжает существовать в глубокой тайне… Как вас именовать, а? Падре какой-нибудь?
- Падре Луис, - сказал незнакомец все так же холодно. - Вы вправе забавляться любыми догадками, я все равно не буду отвечать на прямые вопросы…
- А все и так понятно, - сказал барон. - Так какого ж черта вы нам советуете уехать? Одно дело делаем…
В полумраке нельзя было разглядеть лица падре Луиса, но в его голосе звучала ледяная ирония:
- Сколько самонадеянности, милейший барон… Право же, не стоит и сравнивать. Ваши так называемые серые кабинеты, тайные департаменты и прочие особые экспедиции, простите за прямоту, не более чем детские забавы… Горсточка людей, приступившая к работе всего-то двадцать с лишним лет назад - без серьезных знаний, без изучения многовекового опыта предшественников, без системы. Французы это называют дилетантизмом - доводилось слышать такое словечко? Вы хватаетесь за все сразу, не в силах отделить главное от второстепенного, гоняетесь за жалкими оборотнями, доживающими век в глухих местечках, преследуете убогих ведьмаков, всего-то и умеющих, что наслать град и створаживать молоко…
- Ага, - сказал барон строптиво. - Что ж вы за столько-то сотен лет, такие умные и могучие, корешки-то не выкорчевали? А теперь изображаете из себя…
- Я же объясняю, вы попросту не понимаете всей сложности и грандиозности задачи…
- Вот и давайте вместе стараться.
- Вместе? С
- Но послушайте…
- Мы, кажется, приехали? - спросил падре Луис, отодвинув занавеску и выглянув в окошко. - Ну да, вот и ваша гостиница… Никаких дискуссий, господа. Не тот случай. Вы ввязались в историю, которая вам безусловно не по зубам - и потеряли одного человека. Если не проявите здравомыслие и не уйметесь, рискуете и вашими головами. Так что категорически советую уехать завтра же утром. Больше я вам ничем помочь не смогу. - Он распахнул дверцу кареты. - Всего наилучшего, и да хранит вас Бог…
Они вышли и, не оглядываясь, побрели к входной двери. Сзади простучали колеса отъезжавшей кареты. Полная луна стояла над высокими крышами, ночь была тихая и теплая.