вашего повышения, поскольку оно будет соответствовать вашему положению в стране назначения, а также вашей роли в корпорации.

Попросту говоря, Второй уровень был у меня в кармане.

– Но ведь договор с принцем еще не подписан?

– Пока нет. Формально остается лишь уладить кое-какие детали.

– А мое согласие, случайно, не входит в число этих деталей?

Чолонгаи с удивленным видом откинулся на спинку стула.

– Нет. – Его взгляд скользнул по борту, поднимающемуся к ходовой рубке. – Нам не вполне ясно, почему принц тянет с заключением договора: то ли хочет добиться более выгодных условий, то ли собирается пойти на попятную. Это весьма досадно. Возможно, его пугают масштабы предстоящей сделки. Ведь она противоречит многовековым традициям и, по большому счету, наносит ущерб его семье.

– В таком случае, хорошо, что у него нет детей. – Я все еще не могла оправиться от растерянности. – А на каких конкретно условиях государство перейдет к нам? Где гарантии того, что оно действительно станет нашим?

Чолонгаи только махнул рукой:

– Это долго объяснять, но мы создадим правящий орган, куда войдут менеджеры Первого уровня. Главой государства по-прежнему остается принц.

– А кто его сменит?

– Если у него не появится прямых наследников, то трон перейдет к его десятилетнему племяннику. В настоящее время он обучается в Швейцарии, в одной из наших школ. – Чолонгаи улыбнулся. – Отличник.

– Молодец. – Я постучала пальцами по пластмассовому столу и задумалась. – Томми, чья это была идея?

– О чем вы, Катрин?

– Кому первому пришло в голову поручить это дело мне?

Он на мгновение замер.

– Право, не знаю. Запамятовал. По всей видимости, ваша кандидатура была выдвинута на заседании правления, но в каком месяце и кем именно – не припоминаю. В протокол такие детали не заносятся. Ко всему прочему, заседания носят закрытый характер. А какое это имеет значение?

– Просто интересуюсь. Тогда, если можно, другой вопрос: кто в курсе этого решения?

Судя по всему, Чолонгаи ожидал этого вопроса.

– Сотрудники Первого уровня. Кроме них, по-моему, никто. Мне и Ж. Э. Дессу было поручено проанализировать ситуацию и… вынести окончательное решение. – Он покосился на стюарда, идущего к нам с большим серебряным подносом, на котором, как мне показалось, покоился портативный компьютер. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это спутниковый телефон. – Прошу меня простить, – сказал Чолонгаи, поднимая трубку. – Алло? – Тут он что-то зачастил по-китайски, а может, по-малайски – я не смогла определить.

Он положил трубку и сделал стюарду знак удалиться.

– Кое-кто летит сюда на встречу с вами, – сообщил он.

– Неужели? Прямо сюда?

– Совершенно верно. Вам кое-что привезут. Подарок.

Уставившись на него, я еще раз порадовалась, что мои «рей-бэнз» позволяют скрыть замешательство.

– Так-так.

Со стороны кормы донесся стрекот невидимого пока вертолета.

– Я знаю этого человека? – только и спросила я.

Чолонгаи склонил голову набок:

– Возможно. Его зовут Адриан Пуденхаут. Мы с Праном смотрели, как приземляется вертолет Пуденхаута – точно в том же месте, где высаживалась я. Однако его доставил «белл» – обтекаемый и с убирающимся шасси (мне стало завидно). Пуденхаут вышел к нам в светло-синем костюме. В руке он держал тонкий металлический кейс. Пран рванулся было предложить свои услуги, но Пуденхаут прижал кейс к груди.

Мы пошли по палубе, а вертолет поднялся в воздух, подобрав шасси и слегка наклонив нос к земле, которая едва виднелась на горизонте.

– Добрый день, миз Тэлман, – произнес Пуденхаут.

– Еще раз здравствуйте.

– Спасибо, вы нам больше не понадобитесь. – Он обернулся к Прану, который с поклоном улыбнулся и тут же исчез. Пуденхаут залез сначала в один карман и достал оттуда громоздкий мобильный телефон, а потом в другой – и вытащил Г-образную деталь. Когда он присоединил эту загогулину к мобильнику, получился спутниковый телефон, размером даже меньше, чем у мистера Чолонгаи.

Он нажал пару кнопок и поднес трубку к уху, не спуская с меня глаз. В его темных очках отражалось мое лицо, тоже в темных очках.

Из телефона послышался сигнал.

– Я на борту судна, сэр, – отрапортовал он и протянул мне аппарат, который оказался довольно увесистым.

– Слушаю.

Как и следовало ожидать, в трубке раздался голос Хейзлтона:

– Миз Тэлман? Катрин?

– Да. Это вы, мистер Хейзлтон?

– Узнала? У меня для тебя кое-что есть. Адриан покажет. Диск потом оставь себе.

– Хорошо. – Я ни сном ни духом не ведала, о чем идет речь.

– Это все. Приятно было услышать твой голос. Всех благ. – Телефон пискнул и отключился.

Пожав плечами, я вернула аппарат Пуденхауту. В ложбинке над верхней губой у него дрожала капля пота.

– Надеюсь, хоть вы в курсе дела, – сказала я ему, – а то я вообще не понимаю, что к чему.

Пуденхаут кивнул. Осмотревшись, он указал на ряд больших иллюминаторов чуть дальше от того места, где мы стояли.

– Давайте уйдем с открытой палубы. По-видимому, раньше здесь был просторный салон или ресторан. Ноги ступали по металлу, на котором кое-где сохранились полосы протертого до дыр коврового покрытия и клочья подкладки. Навесной потолок сняли, а систему освещения демонтировали. Мы нашли в углу столик на металлической опоре; вокруг мерно раскачивались лианы серых проводов, на которых прежде висели светильники. Перед нами высилась переборка с многочисленными люками и дверцами. Слева, справа и сзади от нас в иллюминаторы врывался дневной свет, словно туда били мощные прожектора.

Пуденхаут щелкнул защитной крышечкой кодового замка, покрутил три колесика, потом поднял защелки, открыл кейс и вынул оттуда портативный проигрыватель видеодисков.

– Неплохо! – оценила я.

– Хм-м-м, – невнятно промычал он в ответ.

Я вытянула шею, чтобы заглянуть в кейс: там больше ничего не было. Пуденхаут нахмурился и захлопнул крышку. Он повернул проигрыватель ко мне и, протянув руку поверх экрана, быстро нажал на одну из кнопок. Устройство тихонько загудело, экран засветился, но изображения не было.

– Сейчас вы увидите то, что мне поручено вам показать. Пообещайте никому не говорить об этом ни слова.

– Ну, допустим.

Его, похоже, не вполне удовлетворил мой ответ, но, помедлив, он выговорил: «Хорошо», перегнулся через экран и нажал еще одну кнопку. Экран ожил.

Изображение видела только я: Пуденхаут сидел по другую сторону экрана. Картинка была не хуже, чем видеофильм, почти такого же качества, как телепередача. Сначала на экране возникла темноволосая женщина европейского типа, в летнем платье и легком пиджаке, входящая в какое-то здание на

Вы читаете Бизнес
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату