Марк подобрал Арчи, Капельку, потерявшего сознание Ларри, Юстаса и вернулся к штурм- трапу.
Испанцев загоняли в шлюпки и отправляли подальше. Скоро на каравелле осталась лишь команда погибшей «Орхидеи» да несколько трупов.
Лу и Кертис, успевшие совершить короткую разведку, вернулись на палубу. Оба цвели, как вишни по весне.
— Золото, Кэп! Полные трюмы!
Фло улыбнулся. Черт возьми, они все же добились своего! «Санта Розалина» не затонет у Канар, а ее груз не попадет в лапы к Бейкеру.
Испанцы, грустно глядя на захваченные корабли, мерно работали веслами.
— Даже не верится, — вздохнул Зборовски, моргнув здоровым глазом. Автомат он лениво забросил за спину. Сэр Юстас, которого общими усилиями втащили на борт, сосредоточенно вылизывал влажную шерсть. Ван Баттум склонился над Ларри, рядом стоял Слава и придерживал открытую аптечку, бросив великоватый для него М-72 на истертые доски полуюта. Лу, Кертис, Мортимер, Дейзи и Бегемот передавали из рук в руки тяжелые слитки золота и восторженно цокали языками. Арчи с Капелькой выжимали промокшую одежду, смеясь и довольно ухая. Над головой тихо гудели паруса, скрипели реи, стонали на ветру снасти.
— Эй, кто-нибудь, станьте к штурвалу! — крикнул Капитан. — Рыскаем, словно гончая, потерявшая след!
Бимс, нахохлившись, сидел на планшире рядом с крюком штурм-трапа.
— Пиастры, пиастры! — закричал он. Вышло как-то устало и неубедительно.
— Слушай, — сказал Арчи, встряхивая комбинезон. — Ты не находишь, что эта бестолковая птица орет всегда удивительно подходящие слова?
Боцман глубокомысленно кивнул.
Капитан Фло расчехлил машину времени.
— Дукаты, дукаты! Тугрики, ту...
Голос попугая оборвался, словно кто-то выкрутил регулятор громкости. Все обернулись. Взъерошенное зеленое создание медленно растаяло в воздухе.
— Что с ним? — насторожился Кертис.
Лу подошел и потрогал планшир. Ничего, кроме гладкой струганной древесины.
— Исчез, — развел он руками.
Фло ввел программу. Машина времени, странно неравнодушная к цифре «тринадцать», тихонько загудела. В прошлом пробыли ровно пятьдесят два дня.
— Поехали, — сказал Капитан и нажал на клавишу старта. Бруно Кертис успокоился — все золото следовало за ними в будущее. В этот самый миг Ларри Робинсон открыл глаза, а испанцы, тоскливо озиравшиеся на каравеллу, увидели, что она неторопливо растворилась, не оставив ничего, кроме зыбких следов на водной глади.
— Каррамба! — только и сказал экс-капитан «Санта Розалины».
6. КОМАНДА
С тех пор как «Санта Розалину» отбуксировали в порт Нью-Кросби прошло десять часов. До прибытия в резиденцию о судьбе Бейкера и его состоянии Капитану Фло узнать ничего не удалось. После бурного финиша корсарской одиссеи усталость свалила всех. Даже Капельку и Зборовского, хотя они казались склепанными из стали и гранита. Капитан Фло дал указания своим людям и отключился в кабинете прямо за столом.
Погожим августовским утром, когда солнце пронизывало толстые стекла особняка Фло, команда «Орхидеи» в полном составе расселась в глубокие кресла холла, где впервые собралась в начале лета. На стене, рядом с картой мира, все так же висел черный пиратский флаг.
Фло, хоть и отоспался, выглядел уставшим и опустошенным.
— Ну как, Кэп? — нетерпение всех можно было понять.
— К черту! — буркнул Фло. — Мы занимались ерундой.
Он швырнул Питеру пожелтевшую газету.
— Можешь прочесть вслух...
Зборовски подхватил хрустящий ком на лету и ловко развернул. Газета была датирована октябрем 2007 года.
— Филипп Бейкер поднимает со дна моря остатки судна на подводных крыльях с грузом драгоценных металлов и камней, — прочел Питер. — Сенсация века... радиоуглеродный анализ показал, что судно провело под водой триста с лишним лет... Поиски в прибрежной зоне острова Аруба ведут сотни подводников-любителей...
— Вот это номер, — протянул Арчи. — Он поднял «Орхидею»...
Питер потрогал повязку на глазу. Потом вздохнул:
— Знаешь, Стив, а ведь у нас золота было больше, чем на «Санта Розалине»...
«И мы сами его добыли», — подумал каждый.
Фло неподвижно сидел за столом, скорбно уставившись в одну точку.
— Эх, еще бы разок попиратствовать... — мечтательно сказал Гордон Лу взъерошив черную шевелюру.
Но все знали, что путь в прошлое закрыт. Машина времени рассыпалась мельчайшей серой пылью прямо на палубе испанской каравеллы едва они вернулись назад, в будущее.
— Увы, господа. Свой миллион каждый из вас получит, как и договаривались, но, выходит, зря я затевал это предприятие. Наверное, время невозможно обмануть. Результат останется прежним, даже если идти к нему другим путем.
И тогда поднялся Марк Мортимер.
— К черту время, Капитан. Может, попробуем потягаться с Бейкером сейчас, сегодня? По-моему у нас сложилась неплохая команда. Ведь золото Бейкера по праву принадлежит нам. Не так ли, Капитан?
Фло словно очнулся. Взгляд его вновь сделался живым и осмысленным.
— Но что скажут остальные?
— Йо-хо!! — сказали остальные.
Громче всех кричал Слава Лебедев. Фло обратился к нему:
— Как же твои родители, юнга?
Мальчишка отчаянно махнул рукой:
— К дьяволу родителей! Пора делом заняться...
Одобрительный гул встряхнул тихий особняк.
Фло смотрел на Команду и неожиданно на глаза ему навернулись слезы. Команда! Я навеки ваш Капитан!
Он потрепал сэра Юстаса по мощному загривку.
— Ну что, Юсти? Не так уж и плохи наши дела?
Пес предано сопел.
А в голове назойливо вертелся старый матросский мотив:
— Я думаю, стоит попытаться, — сказал Питер, старпом.