перед глазами.
— Попей еще. Казаки охотились, свежатинки сварили. Нафтулка колодец указал. Почистили, ничего, идет потихоньку водица.
«Наверное, забили трофейного коня, — понял Федор Андреевич, — а про охоту он мне, как говорится, арапа заправляет, чтобы не побрезговал».
— Не могу. — Капитан горячими потными пальцами вцепился в рукав чекменя хорунжего. — Ты сумку мою возьми. Там все бумаги и адрес родителей в Москве.
— Брось! — Денисов легко высвободился. — Лечить будем.. Слышь, слепой-то — знатный лекарь. И сынок его тоже. Раненые казаки уже на ногах.
— Откуда ты узнал, что он врач? — удивился Федор Андреевич. Неужели Матвей Иванович и одночасье научился понимать по-арабски, или старик знал язык степняков, но скрывал это?
— А на пальцах объяснились, обыкновенное дело, — усмехнулся хорунжий. — Сынок увидел, как станичники маются, и знаками показал: мол, хочет помочь Пусть и тебя поглядят: при мне, полагаю, остерегутся худо сделать.
— Как знаешь… — Кутергин вновь провалился в забытье.
Очнувшись, он почувствовал на лице сухие крепкие пальцы. Они проворно ощупали лоб, чуть задержались на висках, чутко поймали биение жилки, потом скользнули по векам, носу, потрогали усы, запекшиеся губы, коснулись заросших щетиной щек и подбородка. Федор Андреевич открыл глаза и увидел старика, стоявшего на коленях перед его постелью. Сын светил ему факелом, а в стороне, настороженно наблюдая за лекарями, устроились Денисов и урядник Бессмертный.
— Ты должен слышать меня, — по-арабски сказал старик. — Я хочу осмотреть раны. Пусть твои люди не мешают.
— Матвей Иваныч! — позвал капитан. — Не мешайте ему.
Бормоча непонятные слова — то ли молитвы, то ли заклинания, — слепец с помощью сына снял с раненого мундир, осмотрел опухшее плечо и вдруг с неожиданной силой резко дернул Кутергина за руку. У Федора Андреевича потемнело в глазах, и он вскрикнул, но тут же почувствовал: боль уходит! На лбу выступила испарина, и лекарь удовлетворенно улыбнулся:
— Хорошо!
Денисов и урядник вскочили, но, увидев на лице капитана слабую улыбку, успокоились. Тем временем старик снял повязку с головы Федора Андреевича и провел палъцем по черному сгустку запекшейся крови. Сын подал ему шкатулку. Слепец открыл ее, достал хрустальный флакон и смочил кусок чистой тряпки остро пахнущей жидкостью. Протер сгусток и что-то шепнул сыну.
— Нужно крепкое вино, — на ломаном французском сказал тот.
Кутергин онемел от изумления: сын слепца говорит по-французски? Ничего себе, парочка! Кто же они, откуда?
— Скажите Епифанову, пусть даст бутылку коньяку, — попросил капитан. Сейчас важно встать на ноги, а все вопросы он задаст потом.
Быстро принесли коньяк. Открыли бутылку, подали старику Тот понюхал напиток, попрооовал его на вкус и довольно прищелкнул пальцами.
— Пять дней! — Он показал растопыренную пятерню—И ты сядешь на коня!
Его сын согласно кивнул и плеснул в пиалу коньяку. Слепец открыл шкатулку: появились маленькие узелки, сверточки и склянки с неизвестными снадобьями. По щепотке и крупинке добавляя их в спиртное, лекарь постоянно перемешивал его, пока в пиале не получилась зеленовато-черная кашица с терпким, горьковатым запахом. Обмазав ею шишку на голове раненого, он дал ему выпить какой-то порошок и заявил, что вместе с сыном останется у постели больного.
— Ладно, — подумав, согласился Денисов. — Кузьма тоже посидит.
Кутергина быстро сморил сон, а проснувшись, он увидел сидевших рядом слепца и его сына. Поодаль, положив на колени шашку, клевал носом урядник.
Федор Андреевич прислушался к своим ощущениям и с радостью отметил: плечо не болит, можно двигать рукой. Головокружение исчезло, стены лачуги перестали расплываться перед глазами и хотелось спать, просто зверски хотелось спать и есть.
— Тебе нужно выпить немного вина и съесть много мяса, — помогая ему сесть, сказал сын старика. — Потом снова спать!
— Сколько я лежу? — спросил капитан.
— Четвертые сутки, — последовал бесстрастный ответ…
На следующий день Федор Андреевич, опираясь на плечо Епифанова, вышел во двор. Немного посидел на солнышке и пожелал осмотреть крепость. Впрочем, осматривать оказалось нечего — остатки разрушенных стен, башня с обвалившейся кровлей и несколько длинных строений с запутанными переходами, неожиданно заканчивавшихся глухими тупиками или тесными каморками. Все окна-щели обращены внутрь двора с древним каменным колодцем, около которого Денисов поставил часового. Вода означала жизнь, а жизнь здесь была как та вода — солоноватая, словно с привкусом крови
Над желто-белыми развалинами ярилось солнце Люди и кони прятались в тени старых стен. Какой народ их построил, почему оставил укрепление, когда и куда ушел? Нет ответа.
Поискав глазами Нафтуллу, капитан нигде не увидел его. Аким охотно объяснил:
— Ушел Нафтулка. Уже третий день, как ушел. Только старик раненых принялся лечить, он и собрался. Некогда, говорил.
Кутергин пожал плечами: кто поймет азиатов? То ему страшно одному ехать через пески, а то некогда. Задумываться над странностями торговца не хотелось, и Федор Андреевич подошел к маленькому костру, у которого сидели слепой старик и его сын.
Казавшиеся бесцветными в ярком солнечном свете языки пламени лизали медный кувшин. Слепец и его сын пили чай из маленьких фарфоровых чашечек. Испросив разрешения присоединиться к ним, капитан сел на песок, и сын старика с поклоном подал ему чашку с чаем.
— Так куда же вы шли? — выдержав паузу, спросил офицер.
— Далеко, в Северную Индию, — негромко ответил старик.
— Странный вы избрали маршрут. — усмехнулся Кутергин.
— Может быть, единственный из оставшихся. — Слепец спрятал в ладонях маленькую чашечку. — А ты знаешь караванные пути?
— Я приехал сюда рисовать землю на бумаге, делать карты, по которым можно найти дорогу без местных проводников.
— Значит, ты ученый? — уточнил старик. — Но ты же и воин? Или не так?
— Так, — согласился Федор Андреевич. — Любой грамотный военный должен быть еще и ученым. И не переставать учиться, чтобы уметь побеждать.
— Как твоя голова? — Слепой лекарь неожиданно переменил тему.
— Спасибо, значительно лучше.
Старик кивнул и погрузился в свои мысли. Его сын молча пил чай, словно разговор отца с русским офицером его совершенно не касался.
— Чем я могу отблагодарить вас за лечение? — нарушил затянувшееся молчание капитан.
— Ты еще не выздоровел окончательно, — усмехнулся слепец — и кто знает, вдруг позже ты проклинать буаешь тот день и час, когда встретился с нами? Поэтому не спеши с благодарностью.
— Ты говоришь загадками.
— Вся жизнь на земле — загадка. — Старик протянул чашечку сыну и тот наполнил ее чаем. — Мусульманин, который был с вами, ушел?
— Да, — подтвердил Федор Андреевич. — Почему вы все время спрашиваете о своих единоверцах? Опасаетесь их?
— Правильнее сказать: не доверяем, — ответил сын старика. — Среди мусульман нет единства, и многие из нас идут путями своей веры.
«Религиозные разногласия». — Кутергину сразу стало скучно. Он знал, что ислам делился на две большие ветви: суннитов и шиитов, а еще существовали множество сект. Влезать в дебри толкований Корана не хотелось, да и слабое знание языка не позволяло. Одно — поддерживать бытовую беседу, и