— Я нанял машину.
В его глазах неожиданно зажегся огонек заинтересованности.
— Вот как! — протянул он. — Тогда ответь мне на один вопрос. Название «Роудсайд-мотель» в Вальехо говорит тебе что-нибудь?
— А в чем дело?
— Кто-то приезжал на наемной машине в этот мотель, и нам очень хотелось бы знать, кто это был.
— Почему?
— Потому что, судя по всему, человек, приехавший в той машине, и убил Джорджа Кэдотта.
Я старался сохранить на лице безразличное выражение. Офицер внимательно смотрел на меня.
— Ты поражен этим, Лэм?
— Мне бы не хотелось думать, что вы здесь настолько лишены понятия о гостеприимстве, что приписываете местные убийства приезжим детективам, — съязвил я.
— Не беспокойся, напрасно мы тебе ничего не припишем. Мы здесь действуем честно, но не любим, когда кто-то путается у нас под ногами. Понятно?
Я кивнул.
В дверь позвонили. Лоис вскочила с места.
— Это, наверное, моя соседка.
— О'кей. Хочу взглянуть и на соседку, — сказал офицер. — Я объявил все новости, которые должен был объявить. Пойдем в соседнюю комнату, Лэм, будет лучше, если ты побудешь у меня на глазах.
Мы перешли в гостиную.
— За мной не надо следить, — заметил я. — Я не собираюсь удирать.
— Вот это правильно, — одобрил полицейский. — Меня зовут Мортимер Эванс. Наш отдел по расследованию убийств работает над делом вместе с полицией Вальехо.
Лоис Марлоу открыла дверь.
Послышался голос Кэролайн Даттон:
— Лоис, простите, что я беспокою вас так рано, но у нас закончился сахар. Горас работает как одержимый, и я хотела приготовить ему кофе. У вас не найдется…
О, мистер Биллингс, как вы здесь оказались?
— Сейчас я дам вам сахар, — поспешила сказать Лоис.
Эванс посмотрел на меня, потом на Кэролайн Даттон.
— Биллингс? — спросил он.
— Да, Биллингс, — ответила Кэролайн. — Коллекционер, любитель живописи… Конечно, это он. Вчера он купил картину моего мужа.
Лоис Марлоу вышла из кухни с сахарницей в руках.
— Неужели? — спросила она.
Эванс полез в карман и предъявил Кэролайн значок.
— Входите и садитесь, — пригласил ее он. — И расскажите мне об этом Биллингсе.
— Мы мало знаем его, — затараторила она. — Но он купил картину моего мужа «Восход над Сахарой».
— А кто ваш муж?
— Горас Даттон.
Эванс повернулся к Лоис.
— Просто соседка! — саркастически процедил он.
— Она двоюродная сестра Джорджа Кэдотта, — ответила Лоис.
— Вот как! — удивился Эванс. — И вам этот человек представился как Биллингс?
— А разве что-нибудь не так? — спросила Кэролайн.
— Джордж мертв, — сказала Лоис.
— Подождите, — оборвал ее Эванс. — Говорить буду я. Сядьте все. Давайте все выясним. Я хочу задать несколько вопросов и прошу прекратить переговариваться. — Он повернулся к Кэролайн Даттон. — Насколько я понял, этот человек купил картину вашего мужа. Он назвался Биллингсом и представился вам как коллекционер. Правильно?
Она спросила:
— Что с Джорджем?
— Этот парень пришел к вам домой?
— Да. Скажите, что с Джорджем? Что произошло?
— Я дойду до этого.
— Он убит, — сказала Лоис.
— Черт побери! Заткнитесь! — разозлился Эванс. — Я сам все расскажу. — Он снова повернулся к Кэролайн. — Пока этот человек находился у вас в доме, вы говорили о Джордже Кэдотте?
Кэролайн покачала головой.
— Кажется, нет.
— А о чем вы говорили?
— О картинах моего мужа. Этот человек восхищался ими. Он купил одну и фактически согласился купить вторую. Дело в том, что он действительно разбирается в абстрактной живописи, потому что дал моему мужу несколько ценных советов.
— О Джордже Кэдотте ничего не говорилось?
Она покачала головой.
— Этот человек не просил вашего мужа свести его с Джорджем Кэдоттом?
— Нет. Они разговаривали о живописи. Мой муж говорил с Джорджем, но не по просьбе мистера Биллингса.
— Давайте разберемся, — сказал Эванс. — Ваш муж звонил по телефону вчера вечером Джорджу Кэдотту?
— Да.
— И при разговоре присутствовал этот человек?
— Да.
— Он прислушивался к разговору?
— Кажется, нет. Он разговаривал в это время со мной, но, конечно, мог услышать кое-что из разговора.
— О чем говорил ваш муж с Кэдоттом?
— О картинах.
— Вашему мужу известно местопребывание Кэдотта?
— Да, конечно.
— Откуда?
— Джордж сам сказал ему об этом.
— И где он был?
— В «Роудсайд-мотеле» в Вальехо под фамилией Чалмере.
— Дура! — вмешалась Лоис. — Это же частный сыщик, который…
— Замолчите! — закричал на нее Эванс. — Если вы не успокоитесь, я запру вас в ванной.
— Вы обладаете такими полномочиями? — с иронией спросил я.
— Ты, ясноглазый, все прекрасно знаешь о моих полномочиях, — ответил он, посмотрев на меня. — Я веду расследование, и этим все сказано.
Кэролайн сказала:
— Вы имеете в виду, что этот человек, Биллингс, на самом деле частный сыщик из Лос- Анджелеса?
Лоис энергично кивнула.
Кэролайн повернулась ко мне. Лицо ее выражало неприкрытую ненависть.
— Вы грязный! Вы…