Однако он заметил сидевшего за рулем моложавого, хорошо одетого человека.
Полиция предположила, что перед смертью у Финчли был с кем-то деловой разговор, так как он был застрелен с близкого расстояния в своем кабинете. Отсутствие следов борьбы указывало на то, что Финчли хорошо знал убийцу, который, видимо, был приглашен в дом заранее. Сосед Финчли, слышавший перебранку, рассказал полиции, что Финчли, как ему показалось, закричал: «Ты запугиваешь меня, а пол…» После этого прогремел выстрел. Сосед подумал, что Финчли хотел сказать что-то о политике, но возможно, что он звал полицию.
После того как прозвучал выстрел, послышался крик женщины. Затем, как показалось свидетелю, закрылась дверь. Потом он вызвал полицию.
Я пошел в сыскное агентство и случайно столкнулся с Бертой.
— Что новенького? — спросил я.
— Ничего. Ты говорил с Бэрни Адамсом?
Я покачал головой и почувствовал, что Берта раздражена.
— Он хочет, чтобы ты, как только вернешься, позвонил ему.
Она открыла ящик стола, вынула листок с телефоном, который дал ей Адамс, и позвонила на коммутатор:
— Дозвонитесь до мистера Адамса.
Через несколько минут на столе у Берты зазвонил телефон. Миссис Кул пригладила волосы, примирительно улыбнулась мне и заговорила сладким голосом:
— Да, здравствуйте. — Выражение ее лица изменилось. — О черт, пока нет. Ты правильно набираешь номер? Да, этот. Должно быть, он пошел завтракать. Перезвони ему через полчаса.
— Мы звонили, — сказал я, — что ему еще надо?
— Конечно, — ответила Берта, — мы не знаем, что это за номер. Мы только знаем, что это его домашний телефон. Ну что ж, попробуем еще раз через полчаса. Ты останешься?
— Посмотрим.
— Как идет расследование?
— Нормально.
— Что ты выяснил?
— Сейчас я не готов дать отчет, — ответил я, — но мне кажется, что свидетель по этому делу им не нужен.
— Что?! — воскликнула Берта. Я кивнул.
— Не говори глупостей, Дональд! Если они платят такие деньги за информацию, значит, они в этом заинтересованы.
— Они ищут свидетеля, который покажет, что на красный свет проехал «форд».
— Конечно, они не будут тратить деньги, если свидетель работает на другую сторону.
— На самом деле все наоборот, именно «кадиллак» ударил «форд», — сказал я.
Берта задумалась. Ее глаза сверкнули.
— Ах вот почему они платят свидетелю столько денег, — произнесла она.
— К тому же, — сказал я, — все было урегулировано задолго до появления объявления в газете.
Берта резко подалась вперед. Скрипнуло кресло.
— Что?
— Все было закончено до того, как появилось объявление. Кому-то нужна жертва.
— Жертва?
— Точно. Им нужен человек, который за триста долларов даст ложные показания.
— Но если все закончено, зачем им показания?
— Может, они им и не нужны.
— Я не совсем тебя понимаю.
— Им нужен человек, который за деньги будет лжесвидетельствовать. Они получат показания, в которых будет сказано о том, чего на самом деле не было, а затем используют эту бумажку как дубинку.
— Зачем?
— Не знаю, — ответил я.
— Поджарьте меня как устрицу! — У Берты перехватило дыхание. — Так вот в чем дело!
— Пока я еще мало чего знаю, поэтому не хотел бы отчитываться перед Адамсом, — сказал я. — Но то, что я успел раскопать, указывает на нечто подобное.
— Они предлагали тебе лжесвидетельствовать, Дональд?
— Не совсем. Уж слишком опытным я им показался. Им нужен был кто-нибудь попроще.
— Что ты собираешься делать? Я развел руками:
— Подумай сама. Глаза Берты сверкнули.
— Вот это да, Дональд, — с энтузиазмом проговорила она, — я готова биться об заклад, что Адамс это и подозревал. Ему нужны были только подтверждения. Все, как ты сказал: скорее всего, он представляет страховые компании, которые хотят обнаружить группу людей, нанимающих лжесвидетелей.
— Давай не будем ничего говорить Адамсу, пока не убедимся в этом до конца, — предложил я.
— Но почему?
— Ему нельзя показывать, что работа была слишком легкой.
Берта обдумала мою фразу:
— Да, сэр, я вас понимаю.
— Скажи что-нибудь Адамсу, — сказал я и пошел к себе в кабинет.
Элси тепло улыбнулась мне:
— Как идет работа, Дональд?
— Нормально. Но мне нужна твоя помощь. Она удивленно посмотрела на меня.
— Я могу на тебя рассчитывать?
— В чем угодно.
— У тебя есть здесь какой-нибудь яркий шарф?
— Я думаю… да. Есть красный и оранжевый.
— Тогда надень его, — сказал я, — сбегай в аптеку и купи темные очки, губы намажь яркой помадой, и мы поедем.
— Берте не понравится, если в конторе никого не будет и…
— Берте никогда ничего не нравится, — сказал я. — К тому же я больше ни на кого не могу рассчитывать. Это ненадолго.
— Хорошо, — согласилась Элси.
— Скажи, когда будешь готова, — предупредил я. Потом я просмотрел почту. В ней не было ничего важного. Пока я смотрел почту, позвонила Берта.
— Я дозвонилась по тому номеру, который оставил Адамс. Угадай, что это?
— Любовное гнездышко? — спросил я.
— Контора юриста. И они не знают, где Адамс. Там спросили, по какому делу я звоню, и попросили представиться.
— Что ты им ответила?
— Приходится держать язык за зубами, Дональд. Я ответила, что звоню по личному делу, и повесила трубку.
— Ты оставила им номер или имя?
— Нет, ничего.
— Молодец, девочка, — сказал я, — может, он позвонит попозже.
Я не знал, есть ли какая-то связь между Адамсом и Финчли или Харнером и Финчли, но надеялся, что между Дафни и Финчли ничего общего нет. Однако я был в затруднительном положении.
Вернулась Элси. Она надела очки, шарф, накрасила губы помадой. Теперь Элси выглядела сногсшибательно. Я посадил ее в служебную машину, отвез к отелю «Травертин», остановился перед входом и нажал на гудок. Вышел коридорный.