– Почему именно меня?
– Человек, с которым я работала – Пол Дрейк. Он – частный детектив. Я узнала, что он помогает вам в одном деле. Мне также известно, что именно вам он звонил, когда мы выловили банку с деньгами.
– Откуда вы это узнали? – в удивлении спросил адвокат.
– Я отнюдь не слепа, и, кроме того, мистер Мейсон, вы очень известны. Ваши фотографии часто появляются в газетах. – Она улыбнулась: – Гораздо чаще, чем мои.
– Продолжайте.
– Меня разыскал некий очень учтивый, но безжалостный мужчина и поставил в затруднительное положение.
– Каким образом?
– Дело в том, что ему известно кое-что обо мне.
– Точнее, о вашем прошлом?
Она посмотрела адвокату прямо в глаза и заметила:
– У каждой известной и красивой голливудской актрисы, стремящейся обеспечить свое будущее, вполне возможны свои тайны в прошлом... и настоящем.
– А как выглядит этот мужчина?
– Это человек примерно пятидесяти лет. У него серые пронизывающие глаза и односторонний склад ума.
– Что вы имеете в виду? – спросил Мейсон. – Может быть, он хочет...
– Как раз нет, мистер Мейсон, – быстро прервала она. – Он совершенно равнодушен к женщинам.
– Чего же он хочет?
– Денег.
– Сколько?
– Те три тысячи долларов, которые я нашла.
– Вы же отдали эти деньги в полицию. Разве он не читал газет?
– Читал. Ему все известно.
– Как же он собирается получить эти деньги?
– Он требует, чтобы я сделала заявление полиции о том, что вся эта комедия была разыграна ради рекламы, что некий мой друг дал мне три тысячи долларов, напечатал письмо мнимых шантажистов и посоветовал мне заявить, что во время катания на водных лыжах я нашла банку с деньгами, что, возможно, это шантажируют кого-нибудь из богачей, проживающих у озера. Этот мужчина потребовал, чтобы в полиции я разыграла раскаяние и призналась, что все это было проделано ради моей личной рекламы, что это была приманка для газет. Затем он сказал, что через некоторое время полиция возвратит мне эти деньги, и я их вручу ему.
– А если вы откажетесь? – перебил ее Мейсон.
– Конечно, он сказал, что будет в этом случае. Именно это меня и тревожит, так как я не хотела бы, чтобы кое-что появилось в прессе.
Адвокат внимательно посмотрел на посетительницу.
– Вы полагаете, что из-за карьеры у вас не может быть прошлого? спросил он.
– Я беспокоюсь не о себе. Это касается человека с двумя детьми.
– Мужчина, шантажирующий вас, назвал свое имя?
Она отрицательно покачала головой.
– Он сказал, что я должна называть его мистером Иксом.
– Как вы должны поддерживать с ним связь?
– Мне не нужно этого делать. Он сказал, что сам меня разыщет.
– Это, очевидно, очень тревожит вас?
– Разумеется.
– Если вы сделаете все, что он от вас требует, вас возненавидят многие журналисты.
– Я знаю.
– Тем самым вы погубите карьеру, которая перед вами открывается.
– Не стоит мне этого напоминать, мистер Мейсон. Я и так все понимаю.
– И тем не менее считаете, что это необходимо сделать?
– Я не могу не думать о моем знакомом и его детях.
– Ваш знакомый, видимо, имеет влияние в обществе?
– Да.
– И что знает шантажист о нем?
– Он мне ничего не сказал.
– Почему?
– Потому что он прекрасно понимает, что в противном случае ему могут наступить на хвост. Вот почему я не знаю, что именно известно мистеру Иксу. Меня с моим знакомым пару раз видели в обществе и...
После некоторого размышления Мейсон спросил:
– Когда вы должны снова встретиться с мистером Иксом?
– Сегодня вечером.
– Хорошо. При встрече с ним скажите, что у него прекрасный план, из которого, однако, ничего не выйдет, так как в противном случае ваш адвокат заявит, что вас шантажируют.
– А могу я сказать ему, кто мой адвокат?
– Черт побери! Вы обязаны сделать это. Объявите ему, что ваш адвокат – Перри Мейсон, и что он просил его прийти к нему.
Она некоторое время сидела задумавшись, затем резко подала Мейсону свою руку.
– Я так и сделаю.
– Я не люблю шантажистов, – продолжал адвокат. – Это вампиры, пьющие человеческую кровь и паразитирующие на людских слабостях и их тайнах. Скажите мистеру Иксу, если он хочет обсудить данное дело, пусть явится ко мне лично.
– Вряд ли он сделает это, – в задумчивости произнесла Ева Эймори. Как только я упомяну ваше имя и скажу, что вы собираетесь сделать заявление о том, что меня шантажируют, он пойдет на попятный и начнет искать, куда бы скрыться. – Она несколько натянуто улыбнулась. – Все так прекрасно закончилось, мистер Мейсон. Благодарю вас.
Когда она покинула кабинет, адвокат кивнул головой секретарше, и та быстро дозвонилась до Пола Дрейка.
– Кто-нибудь приставлен к Еве Эймори? – спросил Мейсон детектива.
– Да. Уже более получаса. Он шел за ней, когда она подошла к нашему зданию. Я думал, что она пришла ко мне. Вместо этого она, видимо, решила повидать тебя.
– У нее вымогает деньги некий тип лет пятидесяти.
– Мне об этом пока ничего не известно.
– Внимательно следи за ней и, если твои люди увидят его, пусть не теряют из виду. Я думаю, что он появится сегодня вечером.
– Что это за человек? – спросил Дрейк.
– Называет себя мистером Иксом. Если не ошибаюсь, именно он шантажист. Ему примерно пятьдесят лет, серые пронизывающие глаза и...
– Как раз он и ловил рыбу на озере, – заметил Дрейк. – У нас есть описание его внешности.
– Прекрасно. Итак, мы вышли непосредственно на шантажистов и, как только мы узнаем, кто они, мы перехватим инициативу и подбросим им пищу для размышлений. Продолжай работу, Пол.
8