контроля. Но возьмите пленных. Нам нужны, по крайней мере, хотя бы один — два пленных!
— Я прослежу за этим, полковник, — сказал капрал, освобождая Роба от своей хватки и последовав за остальными в корабль.
Роб пролез через отверстие сразу вслед за ним.
Как только оборона оинов на выходе была подавлена, сопротивление прекратилось. Несколько чужаков в глубине корабля были вооружены. Их убили. Солдаты носились по кораблю, подобно ветру смерти. Роб перешагивая через тела на своем пути по коридору. Он обнаружил еще больше тел в рубке управления.
— Я устрою свой штаб здесь, — сказал Роб двум солдатам, поставленным у входа. — Пройдите в корабль. Сообщите сержантам. Двигайтесь.
Они отсалютовали оружием и быстро ушли. Роб отодвинул ногой истекающий кровью труп оина на полу и сел в кресло перед пультом управления. Сейчас, когда настало время подумать, он ощутил холодок страха перед тем, что они натворили. Они поступили, как и подобает солдатом, подчиняясь инстинкту самосохранения. Обстоятельства были таковы: защитить себя и убить врага. Но не убили ли они также и Землю? Он поднял глаза, когда в дверь вошел медик. Он осторожно поддерживал майора Данилова, который был перебинтован от плеча до пояса.
— Кирилл! Я думал, что ты...
Данилов утомленно поднял руку, тяжело опустившись в свободное кресло.
— Если быть искренним, Роб, то я тоже так думал. Но теплая одежда послужила некоторой защитой. У меня сгорела часть кожи, но ничего, более серьезного не произошло.
— Мы овладели кораблем?
— Мы скоро об этом узнаем. Я послал людей.
— Принимайте это через час, майор, — сказал медик, сунув в руки Кириллу какие-то белые пилюли. — Действие сделанного мною укола скоро пройдет. Здесь могут быть и другие пострадавшие...
Он повернулся и вышел. В это же время появился другой солдат, крикнув от двери:
— Корабль захвачен!
— Это все-таки случилось, — сказал Кирилл.
Роб кивнул.
— Возможно, судьбой предопределено всей операции окончиться неудачно. Но мы использовали свой шанс.
Начали прибывать рапорты. Корабль был очищен. Потери были невелики, так как очень немногие из чужаков были вооружены. Затем очередной посланник доставил сообщение, привлекшее их внимание:
— Несколько чужаков заперлись и до сих пор живы, полковник. Они закрылись в отсеке. Они хотят разговаривать с командиром.
— Они говорят по-английски?
— Похоже на то.
— Проводите меня туда. Майор, принимайте командование до моего возвращения.
Указанный отсек находился в корме корабля. Дверь высокая и массивная. Наиболее вероятно, что это было машинное отделение. Мертвый оин валялся мешком у стены, два солдата повернули головы, когда появился Роб. Один из них указал на панель рядом с дверью.
— Это какое-то переговорное устройство, полковник. Они разговаривают с нами через него.
— Кто сейчас там? Это офицер?
Голос заскрежетал из-за забранного решеткой углубления.
Род подошел ближе к нему.
— Это полковник Хейвард. Я здесь являюсь старшим офицером.
— Я знаю вас, полковник. Почему вы убиваете нас? Такая ужасная смерть...
— Ваши люди первыми начали стрелять в нас. Мы всего лишь ответили на огонь. Мы только защищали себя. Вы хотите сдаться?
— Не убивайте больше!
— Если вы не вооружены, вам не будет причинен вред. Я даю вам в этом слово.
— Здесь есть один пистолет.
— Откройте дверь и пропустите его через щель. Но помните, что мы будем стрелять при любой попытке воспользоваться им.
— Нет. Не стреляйте. Мы открываем дверь.
Солдаты подняли автоматы, и прицелились, когда зажужжал скрытый механизм и дверь приоткрылась на несколько дюймов. Затем она остановилась. Трясущаяся рука появилась в образовавшейся щели, держа лучевой пистолет за ствол. Он со стуком упал на палубу. Роб отбросил его ногой в сторону.
— Покажитесь сами, — сказал он. — Мы не намерены более убивать.
Оин медленно двинулся вперед, так что стал виден. Его руки были подняты, рот открывался и быстро закрывался. Капюшон сбоку от головы трепетал, когда он говорил.
— Смотрите, я сдался, — сказал он, — остальные также сдались. Нас шесть. Мы всего лишь рабочие машинного отделения. Не солдаты войны. Не убивайте нас.
— Вы получили мое слово относительно этого. Сейчас откройте дверь полностью.
Оин задрожал — был ли это страх? И голос его тоже затрепетал.
— Оружия нет. Но даже если вы рассердитесь за то, что увидите, вы не убьете нас...
О чем говорит эта тварь?
— Вы уже получили мое слово. Больше не будет стрельбы. А сейчас открывайте.
Оин выкрикнул через плечо команду, затем слегка отступил назад от двери, когда та открылась шире. Роб прижался к стене, его пистолет был наготове. Два солдата упали плашмя на пол, готовые также открыть огонь. Дверь открылась полностью.
Роб взглянул на шестерых чужаков и понял, почему оинами владел такой страх. Он медленно опустил пистолет, затем сунул его обратно в кобуру.
— Держите этих пленных здесь, — приказал он солдатам. — Не причиняйте им вреда. Не позволяйте им прикасаться к какой-нибудь аппаратуре. Я скоро приду.
Он повернулся и направился в комнату управления, медленно шагая и размышляя на ходу, что делать дальше. Там было сейчас еще больше солдат, возбужденно переговаривающихся после напряженного боя. Они притихли, когда он вошел.
— Майор Данилов, — сказал Роб, — вы можете взять на себя командование до тех пор, пока я не пришлю смену?
— Да. Без проблем.
— Хорошо. Я доложу генералу Беллтайну сразу же. Я пришлю вам подкрепление, медиков, машину скорой помощи и немного транспорта. Я мог бы остаться, но мое донесение имеет первостепенную важность. У нас есть пленные. Шесть чужаков, которые заперлись в машинном отделении. Я должен доложить по этому поводу.
— Они заговорили?
Роб остановился в дверях, криво усмехнулся.
— В этом нет необходимости, — сказал он. — Достаточно одного взгляда на них. Они составляли экипаж машинного отделения. Шесть существ, как я уже сказал.
Роб набрал побольше воздуха.
— Трое из них — оины, но остальные трое — заклятые враги оинов, блеттеры. Они не были пленными или чем-нибудь в этом роде. Они работали вместе. Плечом к плечу.
21
Ультиматум