Им овладевшей; и путь для него уничтожен возвратный:Нет корабля, ни людей мореходных, с которыми мог быОн безопасно пройти по хребту многоводного моря. 560Но для тебя, Менелай, приготовили боги иное:Ты не умрешь и не встретишь судьбы в многоконном Аргосе;Ты за пределы земли, на поля Елисейские будешьПослан богами – туда, где живет Радамант златовласый(Где пробегают светло беспечальные дни человека, 565Где ни метелей, ни ливней, ни хладов зимы не бывает;Где сладкошумно летающий веет Зефир, ОкеаномС легкой прохладой туда посылаемый людям блаженным),Ибо супруг ты Елены и зять громовержца Зевеса» [30].Так он сказав, погрузился в морское глубокое лоно. 570Я же с друзьями отважными вновь к кораблям возвратился,Многими, сердце мое волновавшими, мыслями полный;К морю пришед и к моим кораблям, на вечернюю пищуСобрал людей я; божественно-темная ночь наступила;Все мы заснули под говором волн, ударяющих в берег. 575Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос;Сдвинули с берега мы корабли на священное море;Мачты подняв и развив паруса, на судах собралисяВсе мореходные люди и, севши у весел на лавках,Разом могучими веслами вспенили темные воды. 580Снова направил к бегущему с неба потоку ЕгиптуЯ корабли и успешно на бреге его совершил гекатомбу;После ж, когда примирил я богов, совершив гекатомбу,Холм гробовой Агамемнону брату на вечную памятьТам я насыпал; и поплыли мы, и послали попутный 585Ветер нам боги; в отечество милое нас проводил он.Ты ж, Телемах, у меня погостишь и отсель не поедешьПрежде, пока не свершится одиннадцать дней иль двенадцать;После тебя отпущу с дорогими подарками; дам яТрех быстроногих коней с колесницей блестящей и с ними 590Редкой работы кувшин, из которого будешь вседневноТы, поминая меня, пред богами творить возлиянье».«Царь Менелай, – отвечал рассудительный сын Одиссеев, –Долго меня не держи, тороплюся домой я безмерно;Здесь у тебя я с великою радостью мог бы и целый 595Год провести, не подумав в отчизну к родным возвратиться,Так несказанно твои разговоры и речи пленяютДушу мою; но сопутники в Пилосе ждут с нетерпеньемНыне меня: ты ж, напротив, желаешь, чтоб здесь я промедлил.Дай мне в подарок такое, что мог бы удобно хранить я 600Дома; коней же в Итаку мне взять невозможно: оставь ихЗдесь утешеньем себе самому; ты владеешь землеюТучных равнин, где родится обильно и лотос и галгантС яркой пшеницей, и полбой, и густо цветущим ячменем.Мы ж ни широких полей, ни лугов не имеем в Итаке; 605Горные пажити наши для коз, не для коней привольны;Редко лугами богат и коням легконогим приютенОстров, объятый волнами; Итака же менее прочих».Он замолчал. Улыбнулся Атрид, вызыватель в сраженье;Ласково щеки ему потрепавши рукою, сказал он: 610«Вижу из слов я твоих, что твоя благородна порода,Сын мой; но вместо коней я могу подарить и другое,Это легко мне; из многих сокровищ, которыми дом мойПолон, я самое редкое, лучшее выберу ныне;Дам пировую кратеру богатую; эта кратера 615Вся из сребра, но края золотые, искусной работыБога Гефеста; ее подарил мне Федим благородный,Царь сидонян, в то время, когда, возвращаясь в отчизну,В доме его я гостил, и ее от меня ты получишь».Так говорили о многом они, беседуя сладко. 620В доме царя собралися тем временем званые гости,Коз и овец приведя и вина дорогого принесши(Хлеб же прислали их жены, ходящие в светлых повязках).Так все готовилось к пиру в высоких палатах Атрида.Тою порой женихи в Одиссеевом доме бросаньем 625Дисков и дротиков острых себя забавляли, собравшисьВсе на мощеном дворе, где бывали их буйные игры.Но Антиной с Евримахом прекрасным сидели особо,Прочих вожди, перед всеми отличные мужеской силой.Фрониев сын Ноемон, подошед к ним, сидевшим особо, 630Слово такое сказал, обратясь к Антиною с вопросом:«Может ли кто мне из вас, Антиной, объявить, иль не может,Скоро ль назад Телемах из песчаного Пилоса будет?Взят у меня им корабль – самому мне он надобен ныне:Плыть мне в Элиду широкополянную нужно; двенадцать 635Там у меня кобылиц и табун лошаков работящих;Дикие все; я хотел бы поймать одного, чтоб объездить».Так он сказал; женихи изумились; войти не могло имВ мысли, чтоб был он в Нелеевом Пилосе; мнили, напротив,Все, что ушел он иль в поле к стадам, иль к своим свинопасам. 640Строго тогда Антиной, сын Евпейтов, спросил Ноемона:«Все объяви нам по правде: когда он уехал? КакиеБыли с ним люди? Свободные ль, взятые им из народа?Или наемники? Или рабы? Как успел он то сделать?Также скажи откровенно, чтоб истину ведать могли мы: 645Силою ль взял у тебя он корабль быстроходный иль сам тыОтдал его произвольно, как скоро о том попросил он?»Фрониев сын Ноемон, отвечая, сказал Антиною:«Отдал я сам произвольно, и всякий другой поступил быТак же, когда бы к нему обратился такой огорченный 650С просьбою муж – ни один бы ему отказать не помыслил.Люди ж, им взятые, все молодые, из самых отличныхВыбраны граждан; и их предводителем был, я заметил,Ментор иль кто из бессмертных, облекшийся в Менторов образ:Ибо я был изумлен несказанно – божественный Ментор 655Встретился здесь мне вчера, хоть и сел на корабль он с другими».