каменного укрепления нартилской башни раздался звук трубящего рога. В башенных воротах открылся проход, и послышался цокот копыт. Из ворот выехал старик в парадной мантии, одетой поверх лат, за ним — два облаченных в доспехи наемника с пиками. Элмара невозмутимо наблюдала, как кавалькада повернула в ее сторону. Не приметив у всадников арбалетов, девушка пожала плечами и направилась обратно к гостинице.

Улица быстро заполнялась любопытными горожанами.

— Кто ты, красавица? — спросил человек со шрамом на носу.

— Друг... Странствующая жрица Мистры, из Аталантара, — ответила Элмара.

— Из Верховных Чародеев? — недружелюбно поинтересовался другой.

— Или раньше была с ними? — предположила стоявшая рядом с ним женщина.

— Никогда не была, — ответила Элмара, поворачиваясь к толстой усталой горожанке в латаных юбках, поверх которых был подвязан фартук. Та стояла разинув рот, разглядывая девушку, словно говорящую рыбу. — Как дела в Нартиле, добрая женщина?

Застигнутая врасплох ее вопросом, горожанка замялась, не зная, что ответить, затем с горечью призналась:

— Плохо, милая: пришли эти аталантарские собаки и заняли нартилскую башню. С тех пор они, не спросясь, отбирают у нас еду и наших дочерей!

— Верно говорит! — послышались голоса из толпы.

— Что, очень жестокие? — спросила Элмара, махнув рукой в сторону башни.

Женщина пожала плечами:

— Да нет, не так чтобы очень, но уж больно... надменные. Эти молодые жеребцы слишком важничают и бесстыдно безобразничают, причиняя всем только вред... А вот побывали бы на моем месте, — или любой другой женщины! — так узнали бы, что такое семь дней в неделю мыть, стирать, убирать да штопать!

— Тише! — предупредил человек из толпы. Народ расступился, и трое всадников подъехали к Элмаре, спокойно поджидавшей их.

Девушка даже не пошевелилась, когда старик в пурпурной мантии, украшенной серебристыми цветами, натянув поводья, обратился к ней:

— Я — Онзибер, наместник Нартила. А кто ты, колдующая против законных стражников и чародеев этого королевства?

Элмара приветствовала его, вежливо кивнув:

— Я — та, которая предпочла бы видеть, что чародеи помогают народу, а не управляют им. Та, которая предпочла бы короля, чье правление принесет прочный мир стране, а людям — уверенность в завтрашнем дне и помощь, а не непомерные налоги, бесконечные раздоры и жестокость.

Неудивительно, что среди окружающих горожан раздался гул одобрения. Наместник беспокойно оглядел толпу, его лошадь переступала с ноги на ногу. Когда он снова заговорил, в его голосе прозвучала насмешка:

— Несбыточная мечта. Элмара склонила голову:

— И тем не менее. Кстати, не единственная. Старик поглядел на нее сверху вниз с высоты своего седла и спросил:

— А каковы же другие, юная мечтательница?

— О, всего лишь одна, — тихо ответила Элмара. — Месть. — Она вскинула руки, словно для заклинания. Побледнев, старик резко дернул поводья. Его лошадь, переходя на галоп, нервно помчалась прочь в сторону башни. Вслед ему в толпе заулюлюкали и закричали, но Элмара, не говоря ни слова, пошла обратно в гостиницу.

— Что она сказала? — спрашивал один человек, как раз когда она шагнула за порог.

Сидящая рядом с ним женщина, подавшись вперед, громко ответила ему:

— Разве ты не слышал? Месть.

Увидев Элмару, она замолчала. В комнате воцарилась напряженная тишина. Эл улыбнулась женщине и прошла к стойке.

— Ну что, пиво-то готово? — спокойно спросила она. Ей было приятно услышать, что по крайней мере хоть один человек у нее за спиной осмелился громко рассмеяться.

* * *

Сегодня у Бриоста был неудачный день. Он выскочил из своего великолепного приемного зала сразу, как ушел посыльный. Ученик, пытавшийся подслушивать с помощью только что отработанного заклинания, с виноватым видом замер у двери. Лицо его наставника почернело от злости.

— Иди учись бросать огненные шары, — набросился на него Бриост, — или вообще займись чем- нибудь. Меня вызывают по важному делу. Какая-то сумасшедшая странствующая колдунья безрассудно убила на постоялом дворе к западу от Нартила всех учеников Селдинора, а он, видите ли, «слишком занят», чтобы отомстить. Поэтому я собираюсь оторвать голову этой идиотке для пущей славы Верховных Чародеев!

* * *

Будившая Элмару рука была нежной, но настойчивой. Девушка проснулась в лучшей постели «Отдыха Миркил» и уставилась на склонившуюся над ней женщину, придерживавшую одной рукой накинутое на плечи одеяло, из-под которого виднелась рубашка.

— Милая, милая, проснись, — настойчиво шептала хозяйка гостиницы, нагнувшись в темноте над Эл, — тебе бы лучше уйти отсюда прямо сейчас, да поскорее, куда-нибудь в леса. Говорят, стражники скачут за тобой!

Элмара зевнула и, потянувшись, сказала:

— Спасибо, хозяюшка. Не найдется ли у тебя горячего сидра и немного мяса?

Пристально посмотрев на нее, хозяйка едва заметно улыбнулась и поспешно вышла из комнаты, только голые пятки засверкали в темноте.

* * *

В серых предрассветных сумерках дорога дрожала от грохота копыт. Шестьдесят конных рыцарей Аталантара, поблескивая лучшими боевыми доспехами, направлялись на запад на битву. Скакавший в середине отряда человек, на шлеме которого красовался плюмаж командующего, повернул голову к всаднику рядом с ним:

— Полагаю, ты расскажешь мне, маг, что за крайняя необходимость заставляет нас скакать уже полночи.

— Мы едем, чтобы отомстить, принц, — огрызнулся чародей Эт. — Этого достаточно или ты и дальше намерен подвергать сомнению мои приказы?

Обдумав услышанное, принц Гартос сказал:

— Нет, месть — это лучший повод для сражения. Впереди раздались крики, лошади замялись и зафыркали.

— Оставайтесь на дороге, будьте вы прокляты, — устало приказал Гартос, когда рыцари, толкая друг друга, сбились вокруг него в кучу, и отряд остановился. — Что там? — прокричал он.

— Ворота на дороге в Нартил, господин принц, и никакой охраны.

Властно взмахнув рукой, Гартос приказал всем готовиться к бою. Повинуясь, рыцари пришпорили коней и вскоре уже с грохотом неслись к Нартилу.

Покрытая мраком дорога была пуста. По обеим сторонам улицы в окнах домов и лавок не светилось ни огонька. Всадники в передних рядах чуть попридержали лошадей, тревожно вглядываясь в темноту перед собой. Городок казался сонным, но и до них долетали слухи, что иногда рыцарей сбивали с лошадей веревками, натянутыми поперек улицы. Веревок не было... и никто не пускал из-за угла стрелу... и вообще

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×