прорычал:
— С дороги, девка! Разве не слышишь, что тревога?
Упав в дверях на спину, Нэйнью всхлипнула от страха. Меч порезал ей руку, и теперь по юбкам растекалась кровь. Для Дарриго этого было достаточно.
Подскочив к Пиристу, он одной рукой выхватил у племянника элегантный маленький меч, а другой подтолкнул юную надежду дома Трампеттауэров к жене.
— Перевяжи ей рану, — сердито крикнул он и припустил по коридору за спешащим придворным.
— Но... как? — в отчаянии крикнул ему вслед Пирист.
— Воспользуйся своей рубашкой, недотепа, — огрызнулся Дарриго.
— Но, но... она же новая...
— Тогда своими штанами, дурья башка, — проревел Дарриго. Он уже бежал по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. Он хрипел и задыхался, но спешащего придворного догнал. Тот как раз поднял меч с таким видом, какой нельзя было спутать ни с чем: он собирался всадить клинок в бок другому разодетому человеку чуть впереди него. Дарриго ударил его по затылку мечом Пириста. К счастью, изящное оружие не сломалось. Денди обернулся, от него резко пахнуло духами.
— Ты посмел коснуться меня, старик?
Меч вельможи полетел к его горлу, прежде чем Дарриго успел ответить. Рыча, он отбил меч в сторону и выставил вперед плечо.
— Ты ранил нежный цветочек семейства Трампеттауэров! Она такая беззащитная! Ты не достоин жить ни мгновения больше.
Джанзибал вовремя отпрыгнул. Разукрашенный меч старика просвистел мимо его носа. Больше он не смеялся... Эта седая борода не шутила!
Но в этот момент самый настоящий смех раздался у него за спиной: Телорн! Будь он проклят перед всеми богами! Рыча, Джанзибал скользнул в сторону, стараясь обойти старика и не подставить незащищенную спину своему давнишнему сопернику.
— Что, на стариков уже бросаешься, Джанзибал? Те, кто помоложе, начали отказывать тебе? — заинтересованно спросил Телорн. В приступе ярости Джанзибал обрушился на Дарриго. Их мечи скрестились один раз, дважды, трижды...
Старик невесело усмехнулся.
— Я-то думал, что теперь ты будешь чуток побыстрее... — заметил он, снова делая выпад.
Джанзибал изумленно уставился на него, но этот игрушечный меч снова летел к нему, и он был вынужден отчаянно защищаться. Телорн снова рассмеялся, веселясь над унижением своего недруга. Джанзибал с ревом перешел в нападение, и, почти по чистой случайности, меч старика, миновав защиту, прочертил у него по носу и щеке линию.
Джанзибал испуганно выругался и отступил. Дарриго, тяжело дыша, продолжал наседать на него, пока наконец расфуфыренный денди не повернулся и не бросился прочь от них всех по темному залу. Старик недоверчиво вскинул бровь:
— Убегаешь от поединка? И после этого ты называешь себя благородным?
Джанзибал Отарр не ответил, но только открыл рот, и в следующее мгновение Дарриго увидел почему. Из спины вельможи, который сначала упал на колени, а затем, не издав ни звука, мешком осел на пол, торчало темное от крови острие меча.
— И вот такой называется сегодня в Аталантаре благородным? — произнес незнакомый старый воин, держа в руке окровавленный клинок. — Да, давно надо было здесь все хорошенько почистить!
Телорн Зелембан выступил вперед, не обращая внимания на Дарриго, пристально вглядывавшегося в воина.
— Да кто ты такой? — потребовал он ответа.
Хелм Стоунблейд оглядел открытую до пояса шелковую рубашку вельможи, украшенную пышными, с прорезями, рукавами с изображением множества подкрадывающихся драконов.
— Рыцарь Аталантара, — прогремел он.
— Рыцарь? Что за дурь такая? Здесь нет... — Зелембан прищурился. — А верен ли ты королю Белору и Верховным Чародеям?
— Боюсь, что нет, парень, — сказал Хелм, делая шаг вперед. За его спиной показалось около десятка воинов, одетых в разношерстные доспехи.
Телорн Зелембан вычурно взмахнул мечом, сверкнувшим в свете факелов, и вызывающе сказал:
— Ни шагу дальше, бунтовщики, или умрете!
— Сегодня определенно день для напыщенных речей, — ответил Хелм и, не обращая внимания на меч, двинулся вперед. — Давай-ка посмотрим, может, ты лучше владеешь клинком, чем твой надушенный дружок....
— Дружок? — зарычал Телорн. — Никакой он мне не дружок... что бы вы там про нас ни слышали. Ну-ка назад, или...
— Или ты поднимешь свой меч на меня?
Голос Хелма был полон иронии, но она исчезла, когда Телорн выхватил что-то висящее у него на шее, поднес к губам и злобно усмехнулся:
— Или я убью вас, предатели, вот этим! Мне расска... И тут Дарриго Трампеттауэр принял решение. Он проковылял два шаркающих шага вперед и вонзил свой меч в ухо молодому вельможе. Издав булькающий звук, Телорн выронил меч, закачался и упал ничком на пол. Дарриго опять поглядел на людей с угрюмыми лицами.
— Хелм? — прищурившись, спросил он. — Хелм Стоунблейд?
— Дарриго! Старый лев! Рад нашей встрече!
В следующее мгновение они обнялись, привычно отводя мечи, чтобы не задеть друг друга.
— Я слышал, ты подался в разбойники... чем ты занимался, Хелм?
— Убивал наемников, — ответил рыцарь, — но теперь обнаружил, что убивать Верховных Чародеев интереснее, чем сейчас и занимаюсь. Присоединяйся?
— Ну что ж, не возражаю, — громыхнул Дарриго Трампеттауэр. — Спасибо... с удовольствием. Показывай, куда идти.
Хелм скосил глаза на трупы вельмож.
— Эх вы, благородные, — сказал он с отвращением и пошел дальше.
Верховные Чародеи подозрительно смотрели то на Старейшего, то друг на друга. Их согласие объединить свои силы прозвучало сдержанно. Обмен любезностями еще не закончился, когда высокое окно в дальней стене огромной магической комнаты Итболтара раскололось сверху донизу.
В образовавшемся проходе возникла величественная фигура мага высотой в два человеческих роста, с белой бородой и огненной короной. Он шел к ним прямо по воздуху, высоко подняв жезл с него же ростом. От жезла по всей длине исходило дрожащее сияние Все Верховные Чародеи как один стали выкрикивать заклинания. Казалось, что самый воздух разбился вдребезги.
Тот конец магической комнаты Старейшего исчез, обрушившись пыльным дождем во внутренний двор Аталгарда. Оставленный без внимания кристалл Итболтара ожил.
Эл позволил угаснуть кристаллу, украденному Тасс.
— Отлично сработано, Мир... каждый потратил по самому могущественному заклинанию.
Мириала кивнула:
— Вряд ли нам удастся подловить их таким образом еще раз, хотя... Вот мы и согнали Верховных Чародеев всех вместе, выкурив из комнат, где рыцари и люди Фарла могут их пересчитать.