задержанного взведенный пистолет.

— Живей! — прикрикнул полицейский.

— Как скажете, — ответил Снеголап и вылез из кабины.

При виде такой громадины человек изменился в лице.

— Ладно, — выговорил он, пытаясь скрыть испуг. — Быстро снимай этот обезьяний костюм.

— Что значит «обезьяний»? — поинтересовался Снеголап.

— Не выводи меня из себя. А то пожалеешь.

— Как скажешь. — Снеголап начал стягивать с себя спортивную куртку, которую ему посоветовал купить Дэйв.

— Снимай маску! — рявкнул полицейский.

— Вот этого я сделать не могу, — возразил белоснежный зверь.

Полицейский выступил вперед из-за двери.

— Ладно, продолжай свою игру. Повернись и положи руки на затылок.

Снеголап сбросил пиджак. Ледяной ветер приятно потрепал его по загривку.

— Ты прости, приятель, я спешу.

— Теперь тебе долго некуда будет спешить, парень. Повернись.

Задержанный повернулся, и человек провел руками вверх и вниз по его спине.

— Эй, а это что такое? Что за...

— Что-то не так, офицер?

— Господи Иисусе! Настоящий! Это шкура!

— Я же вам говорил.

— Боже мой!

Снеголап развернулся и вышиб пистолет из руки полицейского. Оружие лязгнуло по мостовой.

— Прости, — сказал мохнатый зверь. — Но я предупреждал тебя, что спешу.

Полицейский отступил назад. Снеголап избавился от остававшихся на нем шмоток. Ноги его уже были босыми, так как, когда кончило действовать заклинание, кроссовки лопнули.

— Ради бога, кто ты такой? — выдохнул человек.

— Я нездешний, — ответил Снеголап. — Кстати, ты никогда не слышал о месте под названием Дом На Полпути? Вряд ли, конечно, но...

Полицейский повернулся и ринулся в лес. Снеголап проводил его взглядом, затем некоторое время прислушивался к затихающему топоту. Снова наступила тишина.

Ладно, с грузовиком покончено и с попытками прибегнуть к помощи — тоже. Он остался наедине с самим собой. Великий ледовый охотник против всего мира, этого мира.

Перепрыгнув через низкую изгородь, он углубился в лес. Остановившись, сделал глубокий вдох. Ох, сколько запахов. Сколько странных ароматов. Есть ли среди них знакомые?

Может быть. Несколько. Они звали его вот в том направлении.

Снеголап растворился в ночи.

Лаборатория

— Как дела?

Джереми продолжал печатать, и Кармин заглянул ему через плечо.

— Почти закончил. В пятидесяти миллионах строк кода всего две или три ошибки. Потрясающе.

— Главная слабость компьютеров в том, что они несгибаемо прямолинейны. Но если инструкции однозначны и точны, справляются безупречно.

— Даже не представляю, как у меня так быстро получилось.

— Я чуть-чуть поколдовал, но твои способности за последние два часа невероятно возросли.

— Здорово.

Кармин положил руку ему на плечо:

— Продолжай в том же духе. Скажи мне, когда закончишь.

Король прошел к возвышению и поднялся на него. Линда стояла рядом, наблюдая.

— Он отсюда появится? — спросила она.

— Надеюсь. Мне нужно начертить схему на конкретном месте материализации. Будь добра, принеси мне мел вон с той скамейки.

— Да, сэр.

Возвратившись с мелом, Линда обнаружила Кармина стоящим на коленях посреди платформы. Его глаза из-под нахмуренных бровей глядели тревожно. Линда подождала, пока он поднимется.

— Что-нибудь не так?

— Мне бы хотелось немного расширить платформу вправо, вот сюда. Тут поблизости узел, который может осложнить работу. Пересечение двух силовых линий замка.

— А почему бы нам просто не пододвинуть ее немного?

— Можно. Но тогда Джереми придется возвращаться назад и переписывать программу. Я думаю... — Кармин сделал несколько шагов. — Да, так будет в самый раз. Поработаем. Мел принесла?

Линда смотрела, как король выводит на деревянной поверхности платформы геометрическую фигуру. Когда она обрела законченные очертания, Линда подивилась ее сложности и мастерству чертежа. Не просто наскоро нацарапанная пентаграмма или загогулина какая-нибудь.

— Как вам удается так точно вычерчивать прямые линии? — поинтересовалась девушка.

— Тренировка, милочка, тренировка.

— Выглядит так, будто вы пользовались готовальней.

— Пришлось повозиться. Заклинания требуют ручной работы. Хотя двухмерные изображения — это несложно. Вот объемные — это головная боль.

Линда покачала головой:

— Здесь, в замке, магии больше, чем на Земле — научных знаний.

— И к тому же магии чертовски опасной. Все в лаборатории вокруг них жужжало и гудело. Внутри металлических сфер, потрескивая, проскакивали разряды. Из-под крутящихся колес сыпались искры, а в колбах что-то булькало.

Кармин подошел к Джереми:

— Ну как, готово?

Тот откинулся на спинку стула и провел рукавом по лбу.

— Все в ажуре, сэр.

— А как эти двое между собой ладят? — Кармин жестом указал на ноутбук.

Джереми нажал несколько клавиш, и на экране поочередно начали появляться надписи:

«ГОТОВ К СЛЕДУЮЩЕЙ ОПЕРАЦИИ, МИЛЫЙ?»

«ВСЕГДА ГОТОВ, ЗАИНЬКА, С ТОБОЙ РАБОТАТЬ — ОДНО УДОВОЛЬСТВИЕ. Я ТАК РАД, ЧТО МЫ ВСТРЕТИЛИСЬ».

«ТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ, КАК МНЕ БЫЛО ОДИНОКО. ЕСЛИ Я РАССКАЖУ, КАК ДОЛГО СИДЕЛ ЗДЕСЬ БЕЗ ВСЯКОГО ОБЩЕСТВА...»

«НЕ НАДО, А ТО Я РАСПЛАЧУСЬ».

— Вот видите, — усмехнулся Джереми, — эта парочка прекрасно спелась.

— Что ж, принимая во внимание, насколько фундаментально они разнятся по своим конструкциям, можно предположить, что они разнополые.

— До чего странно.

— Ты попал в странный мир, сынок. Кармин окинул лабораторию оценивающим взглядом.

— Пора попробовать... Ну-ка, что мы тут нагородили...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату