задержанного взведенный пистолет.
— Живей! — прикрикнул полицейский.
— Как скажете, — ответил Снеголап и вылез из кабины.
При виде такой громадины человек изменился в лице.
— Ладно, — выговорил он, пытаясь скрыть испуг. — Быстро снимай этот обезьяний костюм.
— Что значит «обезьяний»? — поинтересовался Снеголап.
— Не выводи меня из себя. А то пожалеешь.
— Как скажешь. — Снеголап начал стягивать с себя спортивную куртку, которую ему посоветовал купить Дэйв.
— Снимай маску! — рявкнул полицейский.
— Вот этого я сделать не могу, — возразил белоснежный зверь.
Полицейский выступил вперед из-за двери.
— Ладно, продолжай свою игру. Повернись и положи руки на затылок.
Снеголап сбросил пиджак. Ледяной ветер приятно потрепал его по загривку.
— Ты прости, приятель, я спешу.
— Теперь тебе долго некуда будет спешить, парень. Повернись.
Задержанный повернулся, и человек провел руками вверх и вниз по его спине.
— Эй, а это что такое? Что за...
— Что-то не так, офицер?
— Господи Иисусе! Настоящий! Это шкура!
— Я же вам говорил.
— Боже мой!
Снеголап развернулся и вышиб пистолет из руки полицейского. Оружие лязгнуло по мостовой.
— Прости, — сказал мохнатый зверь. — Но я предупреждал тебя, что спешу.
Полицейский отступил назад. Снеголап избавился от остававшихся на нем шмоток. Ноги его уже были босыми, так как, когда кончило действовать заклинание, кроссовки лопнули.
— Ради бога, кто ты такой? — выдохнул человек.
— Я нездешний, — ответил Снеголап. — Кстати, ты никогда не слышал о месте под названием Дом На Полпути? Вряд ли, конечно, но...
Полицейский повернулся и ринулся в лес. Снеголап проводил его взглядом, затем некоторое время прислушивался к затихающему топоту. Снова наступила тишина.
Ладно, с грузовиком покончено и с попытками прибегнуть к помощи — тоже. Он остался наедине с самим собой. Великий ледовый охотник против всего мира,
Перепрыгнув через низкую изгородь, он углубился в лес. Остановившись, сделал глубокий вдох. Ох, сколько запахов. Сколько странных ароматов. Есть ли среди них знакомые?
Может быть. Несколько. Они звали его вот в том направлении.
Снеголап растворился в ночи.
Лаборатория
— Как дела?
Джереми продолжал печатать, и Кармин заглянул ему через плечо.
— Почти закончил. В пятидесяти миллионах строк кода всего две или три ошибки. Потрясающе.
— Главная слабость компьютеров в том, что они несгибаемо прямолинейны. Но если инструкции однозначны и точны, справляются безупречно.
— Даже не представляю, как у меня так быстро получилось.
— Я чуть-чуть поколдовал, но твои способности за последние два часа невероятно возросли.
— Здорово.
Кармин положил руку ему на плечо:
— Продолжай в том же духе. Скажи мне, когда закончишь.
Король прошел к возвышению и поднялся на него. Линда стояла рядом, наблюдая.
— Он отсюда появится? — спросила она.
— Надеюсь. Мне нужно начертить схему на конкретном месте материализации. Будь добра, принеси мне мел вон с той скамейки.
— Да, сэр.
Возвратившись с мелом, Линда обнаружила Кармина стоящим на коленях посреди платформы. Его глаза из-под нахмуренных бровей глядели тревожно. Линда подождала, пока он поднимется.
— Что-нибудь не так?
— Мне бы хотелось немного расширить платформу вправо, вот сюда. Тут поблизости узел, который может осложнить работу. Пересечение двух силовых линий замка.
— А почему бы нам просто не пододвинуть ее немного?
— Можно. Но тогда Джереми придется возвращаться назад и переписывать программу. Я думаю... — Кармин сделал несколько шагов. — Да, так будет в самый раз. Поработаем. Мел принесла?
Линда смотрела, как король выводит на деревянной поверхности платформы геометрическую фигуру. Когда она обрела законченные очертания, Линда подивилась ее сложности и мастерству чертежа. Не просто наскоро нацарапанная пентаграмма или загогулина какая-нибудь.
— Как вам удается так точно вычерчивать прямые линии? — поинтересовалась девушка.
— Тренировка, милочка, тренировка.
— Выглядит так, будто вы пользовались готовальней.
— Пришлось повозиться. Заклинания требуют ручной работы. Хотя двухмерные изображения — это несложно. Вот объемные — это головная боль.
Линда покачала головой:
— Здесь, в замке, магии больше, чем на Земле — научных знаний.
— И к тому же магии чертовски опасной. Все в лаборатории вокруг них жужжало и гудело. Внутри металлических сфер, потрескивая, проскакивали разряды. Из-под крутящихся колес сыпались искры, а в колбах что-то булькало.
Кармин подошел к Джереми:
— Ну как, готово?
Тот откинулся на спинку стула и провел рукавом по лбу.
— Все в ажуре, сэр.
— А как эти двое между собой ладят? — Кармин жестом указал на ноутбук.
Джереми нажал несколько клавиш, и на экране поочередно начали появляться надписи:
«ГОТОВ К СЛЕДУЮЩЕЙ ОПЕРАЦИИ, МИЛЫЙ?»
«ВСЕГДА ГОТОВ, ЗАИНЬКА, С ТОБОЙ РАБОТАТЬ — ОДНО УДОВОЛЬСТВИЕ. Я ТАК РАД, ЧТО МЫ ВСТРЕТИЛИСЬ».
«ТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ, КАК МНЕ БЫЛО ОДИНОКО. ЕСЛИ Я РАССКАЖУ, КАК ДОЛГО СИДЕЛ ЗДЕСЬ БЕЗ ВСЯКОГО ОБЩЕСТВА...»
«НЕ НАДО, А ТО Я РАСПЛАЧУСЬ».
— Вот видите, — усмехнулся Джереми, — эта парочка прекрасно спелась.
— Что ж, принимая во внимание, насколько фундаментально они разнятся по своим конструкциям, можно предположить, что они разнополые.
— До чего странно.
— Ты попал в странный мир, сынок. Кармин окинул лабораторию оценивающим взглядом.
— Пора попробовать... Ну-ка, что мы тут нагородили...