отец семейства (лат.)
1891
порча изнутри…порча по случайности (лат.)
1892
Простая… субстанция… по небесному этикету – Стивен изложил ортодоксальное томистское доказательство бессмертия души. По св.Фоме, «интеллектуальный принцип, который мы называем душой человека, не подвержен порче», ибо порча (в частности, тление, смерть) возможна либо изнутри, либо по внешней случайности, с душою же невозможно ни то, ни другое, ибо она «проста», не имеет разделений в себе. Личное добавление Стивена единственно: душу волен – и «вполне способен» – уничтожить сам Бог.
1893
в целом (лат.)
1894
Кофейный дворец – кофейня и ресторан Дублинского общества трезвости.
1895
необходимое условие (лат.)
1896
О римской истории – Стивен поутру размышлял о судьбе Цезаря.
1897
вполголоса (итал.)
1898
Антонио – персонаж «Венецианского купца»; про шхуну «Геспер» повествуется в балладе Лонгфелло 'Крушение «Геспера» (1840).
1899
Видал ацтеков – Блум видел, скорей всего, фигуры йогов-аскетов, которых и путает, по созвучию, с ацтеками.
1900
Людвиг (наст. имя Уильям Ледвидж, 1874-1923) – баритон из труппы Карла Розы, имевший шумный успех в опере «Летучий Голландец», но только – мелочь весьма в духе Джойса – не Вагнера, как всякий решит, а позабытого Дж.Родуэлла (1846).
1901
Маленькой Италии возле Кума – небольшая итал. колония в Дублине.
1902
непременно (франц.)
1903
Роберто украл его платье (итал.), скороговорка
1904
Данте… Портинари – отношения Данте с Беатриче Портинари – треугольник, поскольку Беатриче была замужем; равнобедренный – видимо, неудачный намек на возвышенно-духовный характер любви Данте; Леонардо и св.Фома, происходивший из-под Неаполя, – еще примеры итал. пылкости.