Стемнело. Ван Липин шел, сам не зная куда. Внезапно до слуха его донеслись звуки ивовой дудочки, тягучие, плавные, мелодия с характерным ритмом. За стенами дворца У обочин пути, Ароматы травы вознося к небесам, //2760//Унесет ветерок звуки дудки моей Далеко=далеко, куда солнце ушло. И устои Небес, И глубины морей Будут знать, что расстались надолго друзья. Только кубок вина и остался со мной, Чтобы в ночь расставанья рассеять тоску. Ван Липин понял, что это мелодия песни Ли Шутуна (впоследствии монаха Хун Ифа). Знал ее только Наставник Чистого Покоя, а в миру она была давно забыта. Как же горько было услышать в этот час песню, которая называлась «Проводы уходящего». Глотая слезы и не разбирая дороги, Ван Липин шел, куда глаза глядят, к «устоям Небес и глубинам морей». Ноги заплетались. «Устои Небес», «глубины морей» – они ведь здесь, а впереди бескрайняя тьма. Он упал на землю и забылся сном. Не осознавая, сколько прошло времени и где он находится, Ван Липин почувствовал вдруг в себе необыкновенную легкость, вокруг был такой покой, такая свежесть. Он стоял у подножия зеленой горы. Потом двинулся по старой дороге вверх. Усталости как не бывало. Невдалеке показалась старая сосна, под ней в непринужденных позах лицом друг к другу сидели три человека. Ван Липин подумал, что раз есть здесь такие небожители, то не мешало бы посетить их. Выйдя вперед, он снизу поклонился им: «Истинные Мужи наверху, а потомки их беспокоят». Те трое ничего не ответили, как будто бы и не слышали. Ван Липин вгляделся попристальней и тогда только различил, что это не кто иные, как Дед и Отцы-Учителя. Сам не свой от радости, он поспешил спросить: «Почему почтенные Учителя тут сидят?» //278// Дед приказал ему сесть и, не торопясь, сказал: «Лин Лин-цзы, мы получили повеление оставить горы и обучать тебя в качестве Восемнадцатого Транслятора Школы Драконовых Ворот Полной Истиннности. Это было пятнадцать лет назад. Мы учили тебя, как завещали патриархи, все правила поведения, принципы и приемы мастерства, все секретные техники Школы Драконовых Ворот переданы тебе. Ты учился успешно, и наша миссия завершена. Пользуясь тем, что Поднебесная успокаивается, мы возвращаемся в свою пещеру. Ты же временно остаешься дома, мы соберемся снова на горах, когда исполнится накопление заслуг. Это судьба Учителей,. ни ты, ни мы не можем ее нарушать. Хотя мы любим друг друга, иногда приходится терпеть боль разлуки». Эти слова поразили сердце Ван Липина в самое больное место, слезы невольно хлынули из глаз, он задохнулся от горя. «Вы были так милостивы к своему ученику, как же снесет он разлуку? И вы все уже в преклонных годах и нуждаетесь в помощи ученика. За вашу милость и доброту ученик не сможет отплатить вам, даже если будет жить вечно. Расстаться сегодня для ученика невыносимо трудно, он хотел бы следовать за Учителями, не отходя от них ни на шаг». Этих слов не выдержали и старики. Они залились слезами. Наставник Чистого Покоя отер слезы и твердо сказал: “Мы пресытились горестями и страданиями и потому расчувствовались, как дети. Сынок, ты не такой, как мы, у тебя есть родители, есть братья и сестры. Хоть ты и совершенствовался и вступил на Путь, человеческий Путь тоже нарушать нельзя. Ноша , которая лежит на твоих плечах, тяжелее нашей, и если будешь вот так вот убиваться, как снесешь ее? О том, как будем жить мы, тебе не следует беспокоиться, и в такой разлуке нужно показать себя героем». Слезы у всех высохли. Наставник Чистой Пустоты сказал: «Сынок, нам очень жаль оставлять тебя одного. Но в этом труде, как бы он ни был тяжел, мы не можем заменить тебя, ты один в силах его свершить. Мы ждем от тебя, что ты возвратишься в суетный мир, мир безбожия, претерпишь все испытания и сделаешь все совершенно один, это очень трудная задача. Здесь нужна твердая решимость и несгибаемая сила духа». Дед поднялся, взял Ван Липина за руку и все четверо медленно пошли по горе. Вдруг со старой сосны взлетел белый журавль. Издав протяжный клич, он умчался в небо. Настроение у всех сразу переменилось, снова увидели красоту света и услышали звуки музыки Бессмертных. Человек Беспредельного Дао начал читать стихи патриарха Цю «Весна, омывающая сад»: Беззаботна великая мудрость, Безудержно она в проявленьях Доверяет свободе своей, В этой вольности тайна сокрыта. Под сосною на камень главу Преклоняет поэт подгулявший— Это зреет высокая песнь Под луной на ветру. То ли дудка нефритовой девы поет, То ли отрок златой рукавом Помавает, танцуя,- Провожают хмельного До входа в великую тайну. За вратами ж ее Погружается разум в глубины, И безбрежным стает, Потому что податлив и гибок. Сокровенья чудес не опишешь Земными словами, Человеку дает сокровение ход в Небеса. Суета позабыта, не помнится время, Одиноко в горах Совершенствует тело и дух. Это сплав шэнь и ци , Опусканье-подъем Инь и Ян, А потом –по земле беззаботно Бродит он, небожитель-сянь, И легко и охотно, Без всякой корысти И без мук и усилий, Словно балуясь кистью, Пишет стихи. Налетевшее вдруг облачко унесло стариков. Сложив руки, Ван Липин поклонился им вслед. Проснулся он дома. в своей постели, а сон свой помнил. как будто все было наяву. Он понял, что все вот так уже и решено, что пусть все лучше идет своим чередом, и настроение у него улучшилось. Но он по-прежнему думал, что возраст у стариков высокий, а путь им предстоит дальний. Чтобы облегчить дорогу, он пошел на вокзал и купил билеты на поезд, купил также немного фруктов, а затем побежал на гору. Старики заранее все прибрали, чисто вымели и в хижине и во дворе. Поистине, пришли на пустое место, после себя оставили ту же пустоту. Ван Липин увидел, что Дед в новой одежде, а Отцы в новых туфлях, что чувствуют они себя бодро, прямо-таки помолодели. И за фрукты не стали его ругать, сложили в котомки – и все. Ван Липин сказал: «Чтобы пополнить личный опыт Учителей в отношении бренного мира, прошу