- Вот как? - удивилась Луиза, объезжая очередной сугроб. - Он отказался от Надора?
- Ради любви Ларак пожертвует всем, - в глазах пятидесятилетнего графа бился юношеский восторг, - всем!
- Я верю. - Свинцовые тучи над самой головой и чудовищно яркий свет, на такое лучше любоваться из окна, если вообще любоваться. - А кто тогда был королем?
- Фердинанд Первый. - Эйвону не было дела ни до солнца, ни до туч. - Король объявил, что ему все равно, какой титул у его'маршала, ибо он ставит личные заслуги превыше гербов. Ходатайство Ларака было удовлетворено с оговоркой, что, если прервется род Окделлов, Лара-ки вновь примут титул герцогов Надорских.
- Маршал не пожалел о своем решении?
- О нет! - Влюбленный в дуэнью граф закатил глаза. - Раймонд и Мария прожили в любви и согласии до глубокой старости и умерли в один год.
- Господин Ларак! - Уехавший вперед вместе с Селиной Левфож показался из-за поворота, размахивая шляпой, и вновь исчез. - Господин Ларак!!!
- Прошу прощения, - Эйвон приподнял шляпу и послал своего одра в галоп. Несчастный конь печально взмахнул хвостом и честно попытался скакать. Зрелище было удручающим.
- Сударь, - завопила Луиза, - осторожнее!… Умоляю! Эти ужасные скалы… Я так боюсь!
Ларак внял и остановился. Луиза с достоинством присоединилась к возлюбленному.
- Никогда так не поступайте, - потребовала она. - Если с вами что-нибудь случится, я буду несчастна всю жизнь.
- Это правда? - Граф тут же забыл о Левфоже. - Правда?!
- Эйвон, - велела капитанша, - обернитесь. Вернулся ваш сын!
4
Реджинальд осунулся и похорошел, оказалось, что у виконта недурные глаза и вполне пристойный подбородок. Эх, смешать бы их с Эйвоном и разделить пополам, цены бы обоим не было!
- Хорошо, что вы вернулись. - Луиза тепло улыбнулась молодому человеку. - Ваша кузина каждый день ездила вас встречать. Она очень беспокоилась.
- Где она? - Реджинальд беспомощно завертел головой. - Она не больна?
- Нет, - улыбнулась Селина, - она сзади. С матушкой. Мы надеемся, что они помирились.
- Создатель, - глаза виконта стали почти большими, - как это…
- У Айрис доброе сердце, - напомнил Эйвон, - а эрэа Мирабелла так долго страдала.
- Кузина! - Реджинальд увидел долгожданную всадницу и покрылся красными пятнами. - Батюшка, разрешите… Я должен засвидетельствовать почтение… эрэа Мирабелле.
Эйвон потянул за повод, пропуская сына, но виконт принялся отряхивать плащ и поправлять шляпу. Чучело! Кто же прихорашивается на глазах у дамы? Нет бы пустить коня через пропасть и пасть к ногам, и хорошо бы с цветами…
Серебристая Майпо сорвалась в галоп: Айрис узнала кузена и забыла обо всем. Теперь за ней нужен глаз да глаз!
- Как вы нашли имения? - прервала молчание Луи за. - Там все в порядке?
- Да! - Глаза Реджинальда впились в приближаю щую всадницу. - Был неплохой урожай яблок… Как же она прекрасна!
- Ваша кузина хорошая наездница, - согласилась Луиза. - Значит, яблок было много?
- Очень!
- Наль! - Айрис, забыв об этикете, расцеловала вновь обретенного кузена в обе щеки, от чего несчастный окончательно превратился в вареную свеклу. - Ну почему ты так долго!…
- Дела, - промямлил виконт, - меня задержали дела… И еще дороги. Они очень опасны, особенно к северу от Старого Карлиона. Маршал Савиньяк захватил все земли за Танпом, мне пришлось добираться в объезд. Кузина, я второй раз встречаю тебя верхом на дороге. Как же ты…
- Савиньяк за Танпом?! - ахнула Айри. - Но это же…
- Весьма прискорбно, - отрезала Луиза. - Какое счастье, виконт, что вы не попали в плен. Ведь вы родственник Повелителя Скал и будущий родич Повелителя Молний.
- В самом деле, Айрис, - забормотал Реджинальд, - нам и впрямь… Мы живем в такое опасное время… Эрэа Мирабелла! Я счастлив видеть вас в добром здравии.
- Хорошо, что вы вернулись, Реджинальд, - изрекла герцогиня. - Ваши родители о вас весьма беспокоились. Как обстоят дела в Лараке?
- Все обстоит очень неплохо, - послушно начал Реджинальд, вне всякого сомнения, разбиравшийся в делах хозяйственных лучше, чем в сердечных.
Эрэа Мирабелла с ледяной физиономией слушала о яблоках и овцах, Левфож подобрался к Селине, Айрис нетерпеливо покусывала губу. Еще бы, Савиньяк сдвинулся с места, а тут какие-то урожаи! Госпожа Арамона подобрала выпущенные из-под мантильи локоны и посмотрела наверх. Так она и думала, снежные тучи откусили уже полнеба, нависнув над изломанной скальной стеной и замком. Бьющие непонятно откуда лучи заливали нижние холмы и замерзшее озеро безжалостным светом, но не могли прорвать закрывшего даль тумана.
- Эрэа Мирабелла, - не выдержала Луиза, - может быть, имеет смысл вернуться в замок? Мне кажется, приближается ненастье.
- Весьма вероятно. - Герцогиня и не подумала упереться. - Реджинальд, вам следует отдохнуть и переодеться. Вы, без сомнения, устали.
- Благодарю вас, эрэа, - учтиво наклонил голову Реджинальд. - Дорога и в самом деле была долгой, но кончилась величайшим счастьем.
- Прошу разрешения откланяться, - теньент Левфож приподнял шляпу, - хочу выбраться на тракт до снегопада.
- Конечно, - разрешила Айрис, в голове у которой был один лишь Савиньяк, - поезжайте…
- Если позволит погода, послезавтра я буду в замке, - начал южанин и не договорил. Взгляд Левфожа заметался, тихо охнула Селина, неистовой белизной полыхнули снега, волна света покатилась вниз, к зеленому озерному льду.
- Мама! - вскрикнула Сэль и закрыла лицо рука ми. - Мамочка!
Над Надорским утесом поднималась молочно-белая арка. Она охватила вершину, и тотчас над озером вспыхнул светящийся круг, в центре которого замерли огромные всадники. Гигантов окружал бледно-желтый ореол, дальше дождевыми кругами разбегались цветные кольца - багряное, оранжевое, черно-фиолетовое…
Странные всадники сдерживали своих коней, тени людей и лошадей были длинными и темными. Они двигались так же, как и породившие их призраки, хотя какие у призраков тени?! Айрис пошевелила пальцами, небесная всадница повторила ее жест, от каждого пальца протянулся золотистый луч. Так и есть, тени! Тени на туманном полотне!… Госпожа Арамона помахала рукой призрачной кавалькаде. Небо не откликнулось, только по радуге пробежала багровая волна.
Темные кони ростом с башню медленно развернулись и тронулись к облачной горе, из-за которой веером расходилось серебряное зарево. Луиза вновь подняла руку, и ей никто не ответил. Всадники удалялись, не оглядываясь, они словно спали в своих седлах, только лошади нет-нет да взмахивали обметанными светом хвостами. Раздался хруст, ледовое поле внизу стремительно покрывалось трещинами, с обрыва сыпались мелкие камни.
- Едемте, - крикнула Айрис, заворачивая дрожащую лошадь, - скорее!
- Да, - отчеканила Мирабелла, - пора возвращаться. До встречи, господин Левфож.
- Я вернусь, - заверил офицер, приподнял шляпу и исчез за поворотом. Тихонько всхлипнула Селина, печально заржала лошадь. Луиза подняла глаза к громоздящимся над скалами тучам и зачем-то