действовать или нет?

— Ну я не знаю, Джейми, — ответил Вэл. — Ты все еще не сказал нам, что собираешься делать после того, как мы уговорим нашего друга Боло.

— Мы вышвырнем к чертям поганых «щелкунчиков». По крайней мере выбьем их с поверхности Облака.

Вэл покачал головой:

— Это не так просто, Джейми, и ты это знаешь. В Крайсе !*!*! одолели Боло. Что помешает им сделать это снова? Они уничтожили СОО всего за пару дней… а тогда у нас было оружие, люди, ховертанки… Мы были армией, черт побери! А кто мы сейчас? Несколько тысяч жалких, оборванных беженцев, полуживых от голода и безоружных. Подумай, Джейми, подумай! Ты хочешь увидеть, как вырежут весь лагерь? Ты этого хочешь? А ведь именно это ждет нас, если ты попытаешься действовать!

— Я думал, ты на моей стороне! — выкрикнул Джейми.

— Когда речь шла о побеге нескольких человек, да. Мы могли бы скрыться в горах или в лесах. Но ты предлагаешь сражаться с !*!*! на их собственных условиях. Извини, но на это я никогда не подписывался!

— А что если бы был способ покинуть планету? — спросил Джейми, задумчиво поглаживая бороду. — Если мы сможем отбросить эти машины подальше, достать несколько кораблей…

— Каких кораблей?

— Ну, на самом деле я подумывал о толан.

Брови Вэла стремительно взлетели вверх.

— И что заставляет тебя думать, что они захотят иметь с нами дело?

— Они торгуют со всеми подряд. Любой ребенок это знает.

Толан были негуманоидной и очень древней расой, создавшей в этом районе космоса настоящую торговую империю.

— В Стардауне есть анклав толан, — заметил Дитер.

— Там был анклав, — сказал Зу. — Почему вы считаете, что чертовы машины не раздавили их так же, как нас?

— Потому что мы все еще едим, — ответил Джейми. — А ведь прошел уже почти год. Откуда, вы думаете, берется вся эта еда?

— Лагерные слухи. Дикие сказки…

— Чушь! — заявил Дитер. — Люди видели толан, доставлявших к лагерю ховергрузовики, набитые пищей, по-видимому, с каких-то ферм, которые не были уничтожены. Говорят, они готовы на все, что угодно, ради образцов продвинутых технологий.

— Даже если это и правда, что тогда? — Вэл яростно поскреб голову. — Если толан работают на «щелкунчиков», они не станут нам помогать. А если нет, то что мы можем им предложить?

— Об этом, полковник, я побеспокоюсь, когда придет время. А сейчас мы должны вырваться из лагеря. А для этого нам нужен Гектор. Он — наша единственная надежда. И если мы начнем действовать сейчас…

— Тсс! — прошипел снаружи Джек Хейли. — Красная тревога!

Разговор оборвался. Через секунду тряпка отдернулась, и проход заслонила чья-то тень. Это был Дьюар Сайкс, одетый в кованые сапоги, кожаные штаны и мягкую складчатую зеленую рубашку. Он похлопывал своей шоковой дубинкой по ладони.

— Ну и ну, — сказал он, оглядывая рабов. — Это что тут у нас, заговор? А ну вылезайте на свет! Живо!

Неровная цепочка рабов, моргая, выползла под яркий свет солнц. Сайкс заставил всех построиться, тычками дубинки указывая замешкавшимся место в строю. Другой охранник, узкоглазый маленький хорек по имени Филбет, стоял неподалеку с мерзкой ухмылкой на лице. В отдалении Джейми заметил одинокий флоатер !*!*!. тихо паривший над землей и наблюдавший за происходящим как человеческими, так и блестящими кристаллическими глазами.

— Вам, наверное, надо больше свежего воздуха, — сказал им Сайкс. Он с отсутствующим видом потер серебристую ленту, которая обхватывала его голову. — Упражнений и тяжелой работы — вот чего вам не хватает. Как думаешь, Филбет? Может, стоит назначить дополнительную смену этим маленьким скользким ублюдкам?

— Звучит как надо, Дьюар.

Сайкс протянул руку и взял Шери за подбородок, нежно поглаживая пальцами ее лицо.

— Разве что… пожалуй, эту мы освободим на сегодня. Она мне нравится.

Шери отдернула голову.

— Перевертыш! — Она плюнула в его сторону.

Этим эпитетом частенько называли людей, вставших на сторону машин, охранников, ренегатов и лизоблюдов, работавших на !*!*!.

— Думаю, ты проведешь день с нами, крошка. — Его глаза сузились. — По-моему, ты у нас уже была, не так ли? Да, думаю, что так. Ты была одной из лучших. — Он схватил ее за руку и выволок из строя.

— Оставь ее в покое! — прохрипел Джейми, шагнув вперед.

Сайкс развернулся, и его губы растянулись в ухмылку. Выбросив вперед руку, он два раза ткнул концом шокера в ярко-красный рубец на предплечье Джейми.

— Ну и ну! Как рука, солдатик? В последнее время ты не пользовался популярностью у Хозяев, правда? — Его ухмылка превратилась во что-то гораздо более страшное. — Может, хочешь попробовать со мной?

Джейми увидел ловушку и отступил.

— Нет… сэр.

Ему едва удавалось сдерживать растущую ненависть. По мнению Джейми, Сайкс и остальные охранники были низшей и самой отвратительной формой жизни в лагере и его окрестностях. Они предали собственную расу ради комфорта и власти, дозволенных лагерной охране. Своей жестокостью они напоминали полицаев из древней истории человеческих войн и лагерей для военнопленных, и игривое слово «перевертыши» было скорее невеселой шуткой, чем констатацией истины.

Сайкс подошел ближе и с любопытством вгляделся в лицо Джейми.

— Что для тебя значит эта девчонка, а, Грэм?

— Ничего. Она… в последнее время ей через многое пришлось пройти. Дай ей передохнуть!

— О, но ведь я это и делаю, солдатик! Лучший отдых из всех возможных!

Он приставил конец дубинки к груди Джейми и сильно нажал на нее, криво ухмыляясь.

— У нее будет целый день! Можно принять настоящий душ, смыть грязь с кожи и волос. Конечно, ей придется провести весь день со мной, обслуживая мои, э-э, личные нужды, вместо того чтобы ползать в грязи на своих милых маленьких коленках, откапывая голыми руками трупы. Как тебе!

Выкрикнув последние слова, он надавил на кнопку шокера, и грудь Джейми пронзил электроразряд, который вырвал из онемевших губ хриплый вопль.

Он не помнил, как упал, но, когда зрение начало возвращаться, обнаружил себя лежащим на спине. Все тело онемело, а руки и ноги покалывало, как будто они лишились кровообращения.

Рядом с ним, помогая ему сесть, оказалась Шери. Нагнувшись вперед, она одними губами прошептала ему в ухо:

— Все в порядке, Джейми. Я выдержу… все, что угодно. Пока есть надежда.

Сайкс схватил Шери за руку и рывком поднял ее на ноги.

— Не трать время на падаль, девочка. Ты идешь с нами.

— Ага, — согласился Филбет. Он шагнул к Алите и ухватил ее за запястье. — Как насчет этой, Дьюар? Давай возьмем и ее?

— Не вопрос. Чем больше, тем веселее.

— Ага! — сказал Филбет, грубо лаская Алиту. — Устроим вечеринку!

— Остальные — в ямы, — приказал Сайкс. — Двойную смену всем! Пшли! — Он пнул Джейми в

Вы читаете Восстание Боло
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату