— Думаешь, рыбья морда, твои люди успеют убить нас быстрее, чем мы тебя?
— Автоматическое это орудие, — прошипел Сшеджеваалх. — Если я умру, оно выстрелит. И никто вам помочь не сможет.
— Отставить, командир взвода, — приказал Джейми. Он слегка ослабил хватку, но лишь для того, чтобы прижать толан хребтом к изогнутому борту его корабля. — Ты действительно считаешь, что все еще можешь с нами торговаться, Сшеджеваалх? Но что мы можем от тебя захотеть после того, как ты нас предал?
— Это не моя вина была, — слабым голосом повторил толан. — В этом я бессилен был.
— Да? А я слышал, что честность толан уже вошла в пословицы, — заметил Джейми. — Предполагалось, что вы, парни, чтите заключенные соглашения!
— Так… и есть! В этом случае отменен мой контракт был! Вышестоящие на Совете наше соглашение запретили! Контракт с !*!*! у них уже был! Этого, когда соглашение мы заключали, я не знал!
— Контракт с машинами! И на что?
— Ага, — вставила Алита. — Может, они наняли вас, чтобы вы их время от времени смазывали? Или проводили техосмотр?
— Достаточно, сержант. — Он снова сжал кожистую шею существа. — Что мне хотелось бы знать, — медленно и угрожающе произнес он, — так это зачем ты вообще явился на эту встречу? Если ты собирался принять предоплату и оставить нас здесь подыхать, то зачем пришел? Посмеяться над глупыми людишками?
— Всех вас, и вашего Боло, в миры гракаан мы не можем забрать. Договор Совета и !*!*! такие соглашения строго запрещает. Более того, слово, слух в Совете ходит. Ты, Джеймигрэм, и твои лейтенанты захвачены должны быть и верховному директору !*!*! представлены.
— Что? — переспросил Джейми. — Машины хотят поймать нас живыми?
— Нашему Совету машины этот запрос представили.
— Интересно, — заметила Алита. — Раньше «щелкунчики» никогда не думали о нас как об отдельных личностях. Похоже, они выучили несколько новеньких трюков.
— Ага. Не с помощью ли толан?
— За много технологии Совет помогать !*!*! согласился. Передавать вас !*!*! они не согласились. А я… Я с таким предательством жить не могу. Вот почему на встречу я пришел.
— О? И что ты собираешься нам предложить? — Он посмотрел на яркие узоры раскраски корабля. — Таких кораблей нам надо десять или пятнадцать. А для Боло нужен транспорт раз в десять побольше.
— Всех ваших людей мы не можем взять, — ответил Сшеджеваалх. Его руки сложились в каком-то нерасшифровываемом жесте. — Но некоторых спасти мы можем. Столько, сколько уже предоставленные технологии !*!*! оплачивают. Двести, может, двести пятьдесят человек в трюмы моего корабля поместиться могут. В пространство гракаан я лететь не могу, но на другую планету по вашему выбору и подходящую для вас доставить вас могу. Жить вы сможете!
— И бросить здесь всех остальных? — крикнул Джейми. — Черта с два!
— Но… погибнете вы, если остаться решите!
— Значит, погибнем, — отрывисто сказала Алита. — Но без наших друзей мы никуда не полетим.
— И мы захватим с собой в могилу чертовски много «щелкунчиков», — добавила Шери. — Это им вскоре придется молить вас увезти их отсюда!
— Нерационально это, — сказал толан. — Проезд с планеты оплатили вы уже! Почему не можете вы его принять?
— Потому что нам потом придется жить с этим, — объяснил ему Джейми. — А теперь убирайся отсюда, пока мы не решили реквизировать твой корабль.
— Точно, — сказала Шери. — Мы могли бы использовать его против «щелкунчиков». Один вид этой штуковины должен сжечь их оптику!
— Генерал Грэм, — прозвучал в ухе Джейми знакомый голос.
Джейми прикоснулся к наушнику:
— Да, Гектор. Ты все слышал?
— Так точно. Я также наблюдал за передвижениями !*!*! вблизи Облака и имею информацию более свежую, нежели предательство толан. С востока к Стардауну приближается чрезвычайно большой космический корабль. Судно скользит над самыми волнами и только что появилось на моих сканерах. При его нынешней скорости оно примерно через пять минут будет вблизи вас. Кроме того, я начинаю регистрировать гравитационные импульсы с северо-запада и юго-запада. Эти импульсы идентичны тем, которые излучает первый корабль, и, вероятно, говорят о приближении еще двух крупных кораблей, хотя они все еще далеко за горизонтом.
— Понял, Гектор. Сообщи полковнику Прескотту. Мы возвращаемся.
— Рекомендую сделать это как можно быстрее, мой командир. Это слишком похоже на ловушку.
— Так и есть, Гектор. Соберись и готовься к бою. Мы идем. — Он посмотрел на остальных: — Уходим!
Они развернулись и побежали к ожидавшему их аэрокару. Торговый представитель толан смотрел им вслед полными изумления глазами.
— Боже мой! — крикнула Шери с заднего сиденья. — Вы только посмотрите на это!
Джейми крутанул штурвал, развернул маленькую гравимашину и завис в воздухе.
— Господи! — воскликнул один из сидевших сзади разведчиков. — Да это, мать его, целый летучий город…
Джейми повел переполненный аэрокар вверх по склону холма к западу от космодрома Стардауна, лавируя среди стен разрушенных зданий, выраставших из земли, подобно зубам дракона. Он держал машину ровно и смотрел, как с моря наплывает огромная серая масса. Словно медлительное черное наводнение, ее тень затапливала город Стардаун; вот уже залило диспетчерские башни космодрома и