надеюсь, что теперь дело пойдет на поправку.
Только тогда, когда он уснул, Нэнси решилась покинуть его. Она поехала в контору, где ее ожидал Байкинс, волнующийся и жаждущий узнать последние новости о состоянии Эрла.
В тот же день, часа через три, в клинику прибыл мистер Арчибальд вместе со своей дочерью. Он предварительно получил разрешение врача, пообещав, что не задержится в палате более десяти минут.
— Хорошо, если он не спит, и не говорите ничего такого, что могло бы его взволновать, — напутствовал врач.
— Не беспокойтесь, я все понимаю.
Когда они подошли к палате, из нее вышла сестра и сказала, что он спит и им придется подождать.
Ужасно недовольный мистер Арчибальд с Люси вынужден был пройти в холл. Только через час с лишним им разрешили войти в палату.
Он постучал, ему разрешили войти, тогда он пропустил вперед Люси и вслед за ней вошел сам.
Соммерс, до того лежавший в полудреме, при виде таких гостей заставил себя встрепенуться и даже приподнял голову с подушки, но резкая боль заставила его застонать и отбросить ее обратно.
— Мистер Арчибальд, — сказал слабо он. — Люси… я так раз видеть вас здоровой…
— Хэлло, мистер Соммерс! — весело ответила она. — Этим я обязана целиком вам. А как вы себя чувствуете?
— Да, да… как вы себя чувствуете, мистер Соммерс? Надеюсь, лучше?
— Благодарю, мистер Арчибальд, — ответил он. — Присаживайтесь, пожалуйста…
— Должен вам сразу сказать, что через полтора часа мы с Люси покидаем Нью-Йорк, иначе я никогда бы не решился беспокоить вас, мистер Соммерс, начал гость, садясь на единственный стул.
— Да, я тоже так думаю, что вам следует отсюда как можно скорее уехать, — ответил Эрл жестким голосом.
— Я все знаю, мистер Соммерс. Вы сделали почти невозможное, чтобы спасти мою дочь. Она мне все рассказала, я поражен, и я… несказанно благодарен вам… Однако договор есть договор, я, кажется, обещал вам, мистер Соммерс, удвоить сумму гонорара по сравнению с прошлым разом… и я это сделаю… Однако у меня есть к вам вопрос.
— Папа! Ты ведь обещал! — возмущенно проговорила Люси, ее бледное лицо покрылось вдруг краской от стыда.
— Замолчи Люси! Это мужской разговор! Мне бы хотелось, откровенно говоря, знать, почему вы в течение нескольких месяцев, зная, где находится моя дочь, не сообщили мне об этом?
— И только тогда, когда она действительно пропала, я начал действовать, не так ли, мистер Арчибальд? Я все это время помогал вашей дочери встать на ноги, либо дать ей понять, что она заблуждается в своих химерах насчет деятельности актрисы… Я не только помогал ей морально, но и почти содержал ее, если хотите знать! А теперь разрешите задать вашей дочери несколько вопросов?
Тот пожал плечами, сердито сверля Соммерса глазами.
— Люси, скажите честно, вы добровольно уезжаете из Нью-Йорка?
— Да, мистер Соммерс… после всего, что случилось со мной, я не могу вернуться в театр, понимаете…
— А как же ваша самостоятельность? Святое искусство, которому вы хотели служить?
— По-видимому, я для этого еще не достаточно созрела, мистер Соммерс. Быть актрисой — это одно, но всю жизнь проработать в кордебалете… Незавидная вещь, я это поняла… А мой скудный заработок? Если бы вы мне не помогали, что было бы со мной? А внимание ваших друзей? Нэнси… Марка… За что вы со мной так хорошо обращались? Ты, папа, не прав. Я благодарна мистеру Соммерсу гораздо больше, чем ты думаешь. Ему никогда не расплатиться с вами, мистер Соммерс, но он этого еще не понимает.
— Люси, что ты говоришь? — возмутился тот.
— Еще один вопрос, Люси, — прервал его Эрл. — Вы никогда больше не броситесь в бега, Люси, не так ли?
— О, с этим покончено, обещаю вам.
— Третьего раза не будет? — рассмеялся Эрл. — Слышите, мистер Арчибальд? Вот и ответ на все ваши вопросы и недоумения. Девочка должна была многое перенести и пережить, чтобы понять наконец, что от добра добро не ищут.
— Да, мистер Соммерс, но какой ценой.
— Такова жизнь.
В комнату без стука вошла сестра. Она сухо сказала:
— Мистер Арчибальд, ваш визит затянулся. Больному требуется покой, ведь он только сегодня пришел в себя.
— Да, да, мы сейчас уходим, — ответил он, поднимаясь со стула. — Еще одну минутку. — Он вынул чековую книжку, подошел с ней к столику, открыл ее и что-то на ней начертил.
— Итак, мистер Соммерс, я надеюсь вы останетесь довольны. Я выписал вам чек на двадцать одну тысячу долларов… тысяча за непредвиденные расходы, за лечение, например, и прочие траты. Спасибо, и до свидания! Люси, пошли! Нам тоже следует поторопиться.
— Одну минутку, мистер Арчибальд, — сказал он вдруг. — Я хочу задать вам один нескромный вопрос, но надеюсь, что вы на него ответите.
— Да, пожалуйста, мистер Соммерс, — холодно ответил миллионер.
— Скажите, вашу жену, мать Люси, звали Магда?
— Да, а что? — Его скулы чуть зарумянились.
— Ничего, просто так, любопытство… Есть одно совпадение.
— Прощайте, мистер Соммерс! Скорейшего выздоровления! — сказала Люси и вышла из палаты. Отец ее немного замешкался, он хотел что-то спросить еще, но потом передумал. — Всего хорошего, Соммерс, — бросил он и тоже вышел.
Когда они ушли, Эрл в изнеможении откинулся на подушки и закрыл глаза. Бедный Марк! — почему-то пронеслось у него в голове. — О нем она даже ни словом не обмолвилась.
На следующее утро Марк Байкинс с целым ворохом газет ворвался в палату и еще с порога весело закричал:
— Мне сказали, что тебе лучше! Я так рад!
Эрл сидел на краю кровати, держа в руках какую-то бумажку.
— Хэлло, Марк! Я тоже очень рад, что ты жив и здоров. Ты ведь тоже побывал в переделке? Садись и рассказывай.
— Ничего особенного. Я получил отличный удар, но когда он получил от меня ответный в голову, он потряс его, в общем, когда он повис на мне, я кое-как стряхнул его с себя, а тут подоспели ребята из ФБР, и он сдался.
— Погоди, Марк, о ком ты говоришь?
— Как о ком? Да о твоем Фазане. Я отомстил ему за тебя!
— Так он арестован?
— Вся команда с судна «Эльдорадо» задержана, в том числе и доктор Грюннер. Ты еще не читал газет? Почитай, это сенсация. Я только что с Фоли-сквер, говорил с Мак-Грегори… Кстати, он приглашает меня на работу к себе, но я сказал, что никогда не уйду от тебя. Как ты на это смотришь, правильно я ему ответил?
— Кто знает? Может, ты и проиграл. Зло еще свободно бродит по земле.
— Ты о чем?
— Может, тебе будет безопаснее работать в ФБР, Марк?
— Ну, уж нет! Я не трус, Эрл, ты это сам знаешь. А за голову Луиджи Финелли назначена награда в 50 тысяч долларов. В конце концов он все равно попадется, даже если сбежит куда-нибудь за границу. За дело взялись Интерпол и ФБР… Шутка ли, торговля людьми? Да еще искалеченными до неузнаваемости. Прежде чем отправить их в путь, им делают пластические операции и отшибают у них ум. Ты слышишь, Эрл? Это же чудовищно!