баре громко играл музыкальный ящик. Он чуть-чуть приоткрыл дверь, так все-таки легче.
— А как обстоят дела у Диринга с финансами?
— Судя по всему, хорошо. После сегодняшнего разговора с вами, я говорил с двумя маклерами, его коллегами. Оба ответили, что в финансовых кругах сложилось мнение, что клиенты Диринга обслуживаются очень хорошо, а самое главное — хорошо зарабатывают.
— На чем?
— Главным образом на реактивных самолетах, управляемых ракетах дальнего действия и на электронике. То есть на акциях таких фирм, которые работают на правительство.
— А как насчет утверждения Коттона, что Бонни странно себя вела?
Келли нетерпеливо ответил:
— Будьте же разумны, Док! Почему она должна была вести себя странно? Она же не боялась напиться до чертиков с Коттоном!
— Знаю, — сухо проронил Харт. — Как вы должны понять, я был одним из присяжных. А Пэгги поклялась мне, что видела Бонни в Энзенаде через четыре месяца после ее мнимой смерти.
— Полиция Энзенады ответила на это отрицательно, — заявил Келли, а потом добавил: — Тут еще одна чертовская штучка выяснилась.
— Какая?
— Когда вы последний раз звонили по дороге туда, где сейчас находитесь, вы намекнули мне, что не исключено, что за вами последовал Диринг или его шофер, или оба вместе.
— Ну и что?
— Можете выбросить это из головы.
— Почему?
— Один из людей Мастерсона был в полиции Беверли Хиллс. Передо мной лежит его отчет. В то время, когда вы возвращались к себе в аптеку, чтобы взять лекарства, шофер Диринга был задержан полицией за превышение скорости.
— Диринг тоже был в машине?
— Да. Он попытался разыграть из себя важную персону и тем самым разозлил полицейского, который добавил к своим формулировкам и «сопротивление властям». Это было в восьми милях от дома миссис Коттон, после небольшой паузы он добавил: — Ну, а поскольку мы уже говорили с вами, то доскажу и обо всем остальном.
— Говорите.
— Один из людей Гарсиа спрашивал соседей миссис Коттон и, как всегда в таких случаях, наткнулся на «ночную сову».
— Да?
— На одну старую мочалку… Она живет на другой стороне улицы. Мочалка показала, что прошлой ночью она никак не могла заснуть и видела из своего окна, как вы привезли Пэгги. Она вас сразу узнала, вы ведь пять или шесть раз выдавали ей лекарства.
— Продолжайте, продолжайте!
— Она показала, что вы вошли с миссис Коттон в дом и пробыли там с полчаса. Потом вы снова вышли и огляделись по сторонам, точно хотели убедиться, что за вами не наблюдают.
— Так и было.
— Потом вы сели в машину и уехали. Отсутствовали вы приблизительно десять минут, потом вернулись и снова вошли в этот дом.
— Так оно и было. Но что в этом обличительного?
— Мочалка утверждает, что она не отходила от окна ни на шаг, и все это время она никого не видела входящим или выходящим из дома, кроме вас, до того момента, как к дому подъехала машина.
Харт внезапно почувствовал, как у него подкашиваются колени. Он уже и так был весь в поту и едва держал в руке телефонную трубку. Он прислонился к двери и заметил, что Герта уже слезла с табурета и стоит перед будкой, озабоченно глядя на него.
— Вот как! — наконец, выдавил из себя Харт. — Это действительно новость первый сорт. И когда же меня арестуют?
— Вероятно, утром. Как только вы вернетесь в город, — на мгновение он замолчал, затем Харт вновь услышал голос Келли: — Вы меня слышите, Док?
— Да.
— Я ваш адвокат. Вы знаете, что можете мне довериться. Я сделаю все, что в моих силах, хотя это будет стоить много времени и денег, но мы выкрутимся. Но я не могу убедительно вести защиту, если вы не расскажите мне все.
Харт заметил, что сжимает трубку с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Что вы имеете в виду?
— Вы должны сказать мне всю правду, Док. Наверное, вчера вечером вы были немного, ну, скажем, взволнованы и возбуждены. Вы потеряли голову, когда малышка начала вас шантажировать, потому что знала о наличии у вас денег и что вы не можете позволить себе никакого скандала. Вы уверены, что Пэгги утверждала, что видела Бонни в Энзенаде?
Харт хотел выпалить в ответ какое-нибудь ругательство, но не смог этого сделать. Вместо этого он повесил трубку. Герта открыла дверь и положила свою руку на его.
— Вам плохо?
Харт вытер лицо носовым платком.
— Полагаю, что все в порядке.
— А выглядите вы совсем по-другому. У вас такой вид, будто вы побывали в нокауте.
— Так оно и есть.
— Кто? Келли?
— Да.
— А что он сообщил?
Харт взял оставшиеся мелкие деньги, подозвал бармена и заказал еще две порции пива, сев в одну из ниш у окна. Герта расположилась напротив него.
— Так что сказал Келли?
Харт дождался бармена, принесшего пиво, и когда тот ушел, проговорил:
— Судя по всему ни Диринг, ни его шофер здесь не причем. Они не могли убить миссис Коттон. Страховка Бонни в полном порядке. А одна старушка, которая не могла заснуть, показала, что неотрывно находилась у окна и видела, что в дом входил только я. Соответственно и выходил… Прокуратура готова выдать ордер на арест и…
Герта погладила его руку.
— …мистер Келли испугался. Ему не хочется находиться на стороне проигравшего. Не знает, верить ли вам или нет, так?
— Приблизительно.
— А я вам верю.
2 СЕНТЯБРЯ 1958 ГОДА, 1 ЧАС 55 МИНУТ
— Что же вы будете теперь делать? — спросила Герта.
Харт на мгновение задумался.
— Если удастся, проберусь на яхту. И даже, если мы ничего там не найдем, что подтвердило бы нашу версию о том, что Бонни могла покинуть каюту живой, мы отправимся в Энзенаду и посмотрим, не удастся ли нам напасть на ее след.
— И это после того, что сообщил вам Келли?
— Именно поэтому.
— Я вас не понимаю.