кстати, поселить всех вместе в домике Тамиза — все равно он давно пустует. А когда они поймут, что перестали стареть… что ж, расскажите им обо всем. Если они захотят уйти, удерживать их, конечно, мы не станем. Но в Стелларии им будет очень хорошо.
Стелла поблагодарила садовника за совет и отпустила его. Всю ночь она не сомкнула глаз, обдумывая, как ей поступить. Любой обман или даже маленькая хитрость были ей отвратительны. Но если сразу сказать правду давним друзьям, то они, скорее всего, из гордости откажутся.
Что же делать?
— Великий Торн, почему я не могу сделать счастливыми всех? — прошептала она со слезами на глазах. — Почему судьба одарила меня волшебной силой, которую я не могу использовать? Это такая мука быть всесильной и чувствовать свое бессилие. Мое сердце разрывается от боли, и никто на свете даже не подозревает об этом…
Наутро Стелла приняла нелегкое для себя решение. Сотворив золотистое облачко, она улетела в Фиолетовую страну. Вскоре волшебница вернулась со Смелым Львом. Бывший повелитель зверей не мог отказать прекрасной Стелле в просьбе погостить у нее во дворце. Едва завидев ее, он выбросил из головы все грустные мысли и сразу почувствовал себя гораздо лучше. Не так уж он, в конце концов, и стар!
Через несколько дней Стелла преподнесла Льву приятный сюрприз. Она слетала в Изумрудный город и привезла в Стелларию Фараманта и Дина Гиора. Оба сильно постарели, волосы друзей поседели, плечи сгорбились. При виде Смелого Льва старики пришли в восторг — они уже и не надеялись свидеться когда-нибудь!
Трое друзей поселились в домике Тамиза на берегу озера, среди раскидистых плакучих ив. Стелла каждый день навещала их и словно бы невзначай советовала почаще вдыхать аромат цветов — они, мол, очень полезны для здоровья. Особенно она рекомендовала фиалки, росшие прямо под окнами.
Старики так и делали, чтобы доставить своей прекрасной хозяйке удовольствие. Вскоре они стали замечать в себе большие перемены. Зрение у Льва вновь улучшилось, шерсть опять стала густой и приобрела здоровый блеск. Спины у Фараманта и Дина Гиора распрямились, исчезла одышка, вернулся давно утерянный аппетит.
И трое друзей поняли, что добрая Стелла помогла им своим удивительным волшебством.
РОЗОВЫЙ ДВОРЕЦ
Прошли годы. Стелла ни разу не покидала Розовую страну, и о событиях в других странах узнавала лишь от вездесущих птиц да из посланий Виллины. Она с огорчением услышала об изгнании Страшилы из Изумрудного города и о том, что простодушный Железный Дровосек попал под дурное влияние молодой волшебницы Корины. Однажды Стелла вышла в сад, чтобы послушать новости от сорок и ворон, но те ей сообщили, что никак не могут вылететь за пределы Розовой страны! Удивленная Стелла отправилась на облачке в сторону Изумрудного города и наткнулась на невидимую преграду. Ни разрушить ее, ни перелететь через прозрачную стену волшебница не смогла.
Встревоженная, Стелла вернулась во дворец. Впервые она подумала о том, что Виллина могла и ошибиться. Корина оказалась не только злой, но и могущественной чародейкой. Как знать, может, она возвела такую же непроницаемую стену и вокруг Желтой страны? Но как тогда Элли попадет в край Торна? Ей уже много-много лет — разве под силу пожилой женщине без помощи волшебства проделать долгий путь до Кругосветных гор, через жаркую и безводную Великую пустыню?..
На долгие годы Розовая страна оказалась отрезанной от окружающего мира. Стелле, Фараманту, Дину Гиору и Льву оставалось одно — ждать и надеяться на мудрость Виллины.
А тем временем во дворце стало не совсем спокойно. И причиной тому было…
Впрочем, нам пора познакомиться с пышным и блистательным двором правительницы Стеллы.
Дожан Болд, дворецкий, совершал обычный свой утренний обход, важно вышагивая с золотистой тростью в руке. Огромный Розовый дворец спал, утомленный вчерашним празднеством. Каждый месяц правительница Стелла устраивала большие концерты. Самые одаренные дети со всех концов страны в эти дни демонстрировали свои таланты. Вчера юные Болтуны соревновались в искусстве игры на различных инструментах, пении, танцах и конечно же в мастерстве рассказывания удивительных историй. А после концерта состоялся грандиозный бал. Дожану Болду пришлось нелегко — ведь во дворце кроме придворных было больше трех сотен гостей, и все заботы по проведению праздника, как всегда, легли на его плечи.
Дожан Болд был плотным, довольно высоким Болтуном с круглым лицом и вьющимися до плеч темными волосами. У него были приятные манеры, бархатистый голос и чарующая улыбка. Но слуг он умел держать в строгости. Особенно он следил за порядком в многочисленных дворцовых комнатах и за качеством блюд. Поваров Дожан Болд выбирал самолично и нещадно увольнял за малейшую оплошность или леность. К придворным он относился с заметным высокомерием — кавалеры и фрейлины казались ему пустыми бездельниками, создающими лишние хлопоты. Толку от них было меньше, чем от мебели. Зато к людям искусства Дожан Болд питал слабость и особенно ценил мастерство художников.
Поэтому он не стал метать громы и молнии, когда заметил в столь ранний час в салоне искусств мастера Стилга, стоявшего у мольберта с палитрой и кистью в руках. Это был, конечно, явный непорядок, но молодой художник заслуживал снисхождения.
Дожан Болд степенно направился к художнику. Взглянув на незаконченную картину, он укоризненно покачал головой.
— Ну сколько можно, уважаемый Стилг, — мягко сказал он. — Вы решительно хотите вызвать неудовольствие у нашей правительницы.
— Ничего не могу с собой поделать, — не оглядываясь, отозвался молодой художник. — Третий раз я переделываю портрет фрейлины Агнет, и опять он не получается.
Дожан Болд снисходительно потрепал его по плечу.
— Вернее, у вас все время получается портрет нашей дорогой правительницы, — заметил дворецкий, — Уже пятьдесят шестой по счету!
— Пятьдесят восьмой, — уточнил художник. — Стелла настолько прекраснее остальных женщин, что моя рука сама наносит на холст ее черты. Я в отчаянии, уважаемый Болд! Вот уже три года я живу во дворце, а рисую все хуже и хуже. Порой я начинаю ненавидеть себя за бездарность.
Пожилой дворецкий улыбнулся.
— Вы очень талантливы, молодой человек! — ободряюще сказал он. — Не случайно ваш пятнадцатый по счету портрет так пришелся по вкусу повелительнице, что она согласилась принять его в дар и поместила у себя в гостиной. До вас ни один художник не удостаивался такой чести! Но помните, какое условие поставила правительница?
Стилг смутился:
— Да. Отныне я должен писать портреты кого угодно — фрейлин, кавалеров, горожан, детей, гвардейцев, — но только не Стеллы. Поверьте, уважаемый Болд, я делаю все, чтобы выполнить это условие, — но не могу!
Дожан Болд нахмурился.
— Тогда вам придется покинуть дворец, — заявил он. — Фрейлины очень обижены вашим невниманием к своим особам. Среди них столько красавиц — разве они не достойны кисти Стилга? Мне уже приходилось слышать раздраженные реплики дам на ваш счет. Вторая фрейлина Агнет даже жаловалась правительнице! Но разве только дамы хотят увидеть свой портрет? Сладкоголосый певец Ялон багровеет от ярости, когда кто-нибудь упоминает ваше имя. Все остальные художники умоляют о чести написать его портрет, а вы, Стилг, смотрите на него словно на пустое место. А красноречивейший из Болтунов Цирон? А главный модельер Митрид? А полковник гвардии ее величества Норгон? Я уже не говорю о славном мэре Стелларии достопочтимом Даноре. Все они — достойные, знаменитые люди. Подумайте об этом, молодой человек. Я отвечаю за порядок во дворце, а вы вызываете у многих недовольство. О вас уже начали ходить сплетни, одна злее другой.
— Ну и пусть их, — сказал Стилг и вновь принялся вырисовывать золотистый локон на холсте. — Если этот портрет у меня опять не удастся, я сам уйду из дворца.
Дворецкий не знал, что и сказать. Он бросил последний взгляд на полотно и вынужден был признать: Стелла получилась словно живая. Она стояла в розовом атласном платье на берегу озера с белой гвоздикой в руке и улыбаясь смотрела на белок, резвящихся среди ветвей вековой лиственницы.
«И чего этим художникам надо? — с удивлением подумал Дожан. — Вечно они стремятся к совершенству, вечно недовольны собой. А это приводит к непорядку».
Дожан Болд заглянул на кухню, где повара уже заканчивали приготовление завтрака на двести персон. Здесь дворецкий дал кое-какие указания главному повару Уилбу, а затем вышел из дворца, чтобы подышать свежим воздухом.
Солнце только что поднялось над черепичными крышами Стелларии. Это был красивейший город, во многом превосходящий даже столицу Волшебной страны, Изумрудный город. Правда, в башнях Стелларии не сверкали изумруды, но зато все шпили были покрыты чистым золотом. Стены домов украшали затейливые орнаменты, отчего здания походили на огромные шкатулки. Улицы были широкими, площади просторными. По приказу Стеллы зодчие возвели несколько больших гостиниц, где гости столицы всегда могли найти свободную комнату. Кроме того, в городе было множество школ, в которых дети со всей страны обучались различным искусствам.
Дожан Болд постоял несколько минут возле парадных дверей и уже повернулся, чтобы возвратиться во дворец, как вдруг услышал чей-то низкий, чуть шепелявый голос:
— Болд, подойдите ко мне. Да куда вы смотрите, старый филин!
Дворецкий слегка вздрогнул. Оглянувшись, он увидел пожилую женщину, медленно поднимающуюся по широкой мраморной лестнице. Ее сопровождал молодой Болтун с длинными белокурыми волосами и удивительно красивыми чертами лица. Он был одет в бархатный костюм коричневого цвета с белым жабо и кружевными оборками на рукавах белоснежной рубашки. Глаза у юноши были большими и синими, а ресницы — черными и длинными. Красавчика звали Роголд, он был племянником первой фрейлины Шарлоты.
Старая Шарлота была самой умной, самой ворчливой и самой проницательной дамой Розовой страны. Она пришла во дворец Стеллы еще девочкой и быстро взяла верх над другими придворными. От ее властного, проницательного взгляда робел даже Дожан Болд.