— Was?![49] — не скрыл удивления Розенлохер.
— Ее отыскал один из моих людей, — пояснил генерал. — Сейчас они находятся в лесах поблизости от Вунсторфа.
— Именно там происходит встреча нацистов, — обеспокоенно сказал Розенлохер. — Карин Доринг и ее группировка. Мы считаем, что Феликс Рихтер тоже вполне мог туда отправиться. Мои люди этим занимаются.
— Ваше расследование может кончиться ничем, — разочаровал его Роджерс.
— Откуда вы знаете?
— Нацисты попытались убить моего человека и девушку, — ответил Роджерс. — Гауптман, они уходят от преследования уже много часов, и времени, чтобы к ним подоспела помощь, не хватает. Если вы хотите помочь нам их спасти, мне необходимо, чтобы вы для этого кое-что сделали.
— Что именно?
Роджерс рассказал, и гауптман согласился. Минутой позже связист Оперативного центра Розалинд Грин закончила приготовления.
Глава 66
Четверг, 23 часа 49 минут, Вунсторф, Германия
Из темноты раздался сигнал телефона.
Рольф Мурнау, оказавшийся ближе остальных к источнику звука, остановился и прислушался. Когда приглушенный сигнал прозвучал вторично, он повел своим фонариком влево. Затем сделал несколько шагов сквозь густое сплетение ветвей. Конус света от фонарика упал на распростертое тело. По широким плечам и куртке Рольф понял, что тело принадлежит Манфреду Пайперу. Рядом лежало тело Карин Доринг.
— Идите сюда! — закричал он. — Господи, да быстрее! Несколько мужчин и женщин сразу же кинулись в его сторону. Беспорядочно прыгая, перекрещивались лучи их фонариков. В конце концов одни слились на теле Манфреда, другие — Карин. Люди молча смотрели вниз.
Телефон пропищал в третий раз, затем в четвертый. Рольф склонился над Манфредом. На спине его расплылось большое темное пятно крови с потеками по краям. Рольф осторожно перевернул тело. Глаза Манфреда были закрыты, рот застыл в немом хрипе.
— Она же мертвая, — растерянно произнес мужчина, стоявший над Карин. — Проклятье, она же мертвая!
Телефон зазвонил еще и еще раз. Рольф посмотрел на лица вокруг.
— Что мне делать? — спросил он. Послышались приближающиеся шаги.
— Ответить на звонок, — распорядился Феликс Рихтер.
— Да, конечно, — послушался Рольф. Он был раздавлен смертью своих вождей, своих героев. Сунув руку в куртку Манфреда, он извлек телефон. На мгновенье ощутив неловкость, что вторгается во что-то чужое, он раскрыл аппарат.
— Ja? — сказал он неуверенно.
— Говорит гауптман Карл Розенлохер, — представились в трубке. — Я хочу говорить с кем-нибудь из тех, кто вами, животные, командует.
Рольф посмотрел на свет.
— Герр Рихтер? Он хочет говорить с командиром.
— И кто же это хочет? — уточнил Рихтер.
— Гауптман Карл Розенлохер.
Даже в темноте Рольф заметил, как напрягся Рихтер. По мере того, как распространялся слух о находке, вокруг собиралось все больше и больше людей.
Жан-Мишель подошел в тот момент, когда Рихтер взял трубку. Немец медленно поднес ее к уху.
— Феликс Рихтер у телефона.
— Мой голос ты знаешь, — сказал Розенлохер. — А теперь послушай-ка вот этот.
Мгновенье спустя молодой женский голос сказал по-английски:
— Я же вам говорила, вы меня не победили. И никогда не победите — ни один из вас!
— Детка, мы к тебе уже идем, — ответил Рихтер. В трубке снова зазвучал голос гауптмана:
— Не получится, герр Рихтер. Она рядом со мной, в безопасности, вместе с американцем, который ее вызволил. Он позвонил мне, чтобы мы их подобрали. Что касается тебя, то от моего огня тебе не улизнуть.
Всмотревшись в лесную тьму, Рихтер подал знак нескольким мужчинам и, прикрыв микрофон ладонью, приказал:
— Оружие. Приготовьте свое оружие. Мужчины подняли стволы автоматов.
— У меня хватит сил ответить, — заверил полицейского Рихтер.
— Тебя это не спасет, — медленно и уверенно заявил Розенлохер. — Огонь разгорается изнутри.
— О чем вы говорите?
— Как ты думаешь, каким образом американец попал сегодня в твой лагерь? — спросил Розенлохер. — В одиночку, в инвалидной коляске.., или не в одиночку?
Рихтер уставился в темноту.
— К тебе внедрили агентов, герр Рихтер, — продолжил полицейский. — И сейчас мои люди рядом с тобой. Это они помогли американцу.
— Враки! — напряженно ответил Рихтер.
— Они были с тобой весь день, — сказал Розенлохер. — Наблюдали. Готовились. Помогли американцу. Ведь сегодня ты потерял ключевых людей, разве не так, герр Рихтер?
В темноте Феликс смог разглядеть только ближайшие деревья.
— Я никогда в это не поверю, и вам в первую очередь! — запальчиво ответил он.
— Что ж, тогда иди ко мне. Возможно, завяжется перестрелка. Люди будут стрелять в темноте. Кто знает, герр Рихтер, кому доведется погибнуть? И с какой стороны прилетит та самая пуля?
— Вы не посмеете меня убить, — возразил нацист. — Правда выплывет наружу, и тогда вам конец. Существуют законы.
— Карин плевала на все законы, когда напала на съемочную площадку, — ответил Розенлохер. — Думаете, публика станет возмущаться? Станет ли она действительно возмущаться, если узнает, что пристрелили хладнокровных убийц?
— Гауптман, вам все равно не выиграть, — заявил Рихтер. — Если я сверну преследование или немедленно скроюсь, вы ничего не сможете сделать!
— От меня это не зависит, — пояснил Розенлохер. — Я просто позвонил попрощаться и сказать, что скорбеть по тебе особо не стану. Гауптман дал отбой. Рихтер швырнул трубку на землю.
— Будь он проклят! — выругался он.
— Что случилось? — спросил кто-то из толпы. Рихтер погрозил кулаком и гневно посмотрел на своих помощников.
— Гауптман Розенлохер утверждает, что к нам внедрили сотрудников гамбургской полиции, — сообщил он.
— Сюда к нам? — переспросил Рольф.
— Сюда, — подтвердил Рихтер, оглядываясь по сторонам.
— Конечно же, он врет! Это же идиотство, сплошное сумасшествие! — не замечая того, размышлял он вслух. — Но зачем ему врать? Американец с девчонкой у него. Что он от этого выиграет?
— А может быть, он не врет? — нервно предположил один из стоявших позади мужчин.
Рихтер внимательно посмотрел на него.
— Может, ты хочешь, чтобы я отменил преследование? Может, ты сам из его людей?! — не выдержав, взорвался он.