— Нет, теперь моя очередь. Уж я-то оттрахаю ее по-настоящему.

— О, Боже! — Клаудия спрыгнула с кровати.

— В чем дело? — спросил Конрад. — Ты не хочешь сниматься в моем фильме?

Она посмотрела на него. Инстинкт предупреждал ее — надо уходить.

Но тогда она не попадет на серебристый экран.

— Хорошо, — произнесла наконец девушка. — Хорошо, я остаюсь. Но советую тебе на сей раз сдержать обещание.

— Непременно, — елейным тоном произнес Конрад.

16

Дэвиду удалось без проблем одолеть начало недели. Мисс Филд была, как всегда, идеальной, тихой, ненавязчивой секретаршей. Никто из них не упоминал прошедшее воскресенье. Его словно и не было.

Дэвиду порой казалось, что ему приснился дурной сон, но все же мрачное чувство реальности говорило ему — это произошло наяву. Пока что их отношения оставались внешне такими же, какими они были до воскресенья.

Он решил подождать пару недель, потом перевести ее в другой отдел, возможно, с прибавкой жалованья. Она не станет возражать.

Мистер Тейлор из «Консервированной фасоли» находился в городе. Дэвида не обрадовало, что ему снова поручили развлекать его. Когда же этим несчастным провинциалам надоест посещать ночные клубы с их шумными вульгарными «хозяйками»? Похоже, никогда. Снова Дэвиду пришлось подыскать ему девочку — на сей раз крупную рыжеволосую Дору. Дора много смеялась, она заявила, что будет забавно, если Берт Тейлор и Дэвид лягут с ней в постель одновременно.

Обоим мужчинам эта идея не понравилась. Берт не хотел делиться. Дэвид не хотел ничего знать.

Дора проявила большую настойчивость, и когда Берт, вытаращив глаза в предвкушении зрелища, уже начал склоняться к тому, что Доре пришла в голову неплохая идея, Дэвид почувствовал, что с него хватит. Наконец ему удалось убедить их в том, что им лучше остаться одним.

Как он ненавидел подобные развлечения! Эти шлюхи из ночных клубов были не для него. Он вернулся в номер отеля и заснул.

Неделя тянулась медленно. В пятницу после ленча он позвонил детям. Они только что вернулись из школы и пили чай. Ана сообщила ему, что миссис Купер нет дома. Он был уверен, что Линда не будет против, если он заглянет повидать их. Возможно, она разрешит ему остаться на обед. С Линдой все дело было во времени. В конце концов, она поймет, что единственное разумное решение — это позволить ему вернуться.

Он сказал Ане, что скоро приедет. Она пробормотала что-то по-испански. Дэвид услышал радостные вопли детей.

Он покинул офис с хорошим настроением и отправился в магазин игрушек «Хэмли». Там Дэвид накупил подарков. Остановившись у «Швейцарского домика», запасся цветами. В итоге он подъехал к дому лишь спустя два часа.

Взбешенная Линда открыла дверь; губы ее были плотно сжаты. Она встала на пороге.

— Дети принимают ванну, — холодно произнесла она.

— Хорошо, я подожду.

Он протянул ей цветы.

Она сделала вид, что не заметила их.

— Дэвид, мы договорились о том, что ты навещаешь детей только во время уик-эндов.

— Какое это имеет значение, если я уже приехал? Ты хочешь наказать меня за то, что я желаю видеть моих детей?

Линда устало шагнула в сторону. Она не хотела ущемлять интересы детей; в конце концов, он был их отцом.

— Заходи, но, пожалуйста, больше так не поступай.

— Что ты хочешь сказать? Я не смею навещать моих детей?

— Нет, Дэвид, но, пожалуйста, делай это в установленное время.

— Ты меня удивляешь.

Он покачал головой.

— Я не думал, что ты будешь использовать Джейни и Стивена в качестве орудия против меня.

От несправедливого упрека ее глаза наполнились слезами.

— Этого я не делаю. Просто так будет лучше.

Он неприветливо посмотрел на нее.

— Ты полагаешь, будет лучше, если двум ни в чем не повинным маленьким детям запретят видеться с их отцом?

— Ты искажаешь мои слова.

— Ничего я не искажаю. Я просто повторяю их.

Он сунул ей цветы.

— Возьми. Можешь выбросить их, как ты поступила со мной.

Она приняла цветы.

— Я посмотрю, закончили ли они мыться.

— Могу я подняться наверх и посмотреть, как они моются? — с ядом в голосе спросил Дэвид.

— Конечно.

Умытый Стивен стоял в полосатой пижаме возле верха лестницы.

— Папа! — закричал он.

Линда услышала внизу радостный голос сына. Она посмотрела на часы. Начало седьмого. Возможно, ей следует позвонить Джею и отменить свидание. Она растерялась. Дэвид был к ней несправедлив. Он держал себя так, словно она была во всем виновата.

Дэвид спустился вниз. Джейни сидела у него на руках, Стивен держался за предплечье отца. Дэвид принес коробки из машины, и дети завизжали от восторга.

Линда захлопнула дверь гостиной и оставила детей с отцом. Поднявшись на второй этаж, легла на кровать. Она думала, что наиболее болезненная часть развода позади, но при наличии детей конец не наступит никогда, вечно звучат вопросы: «Почему папа не живет с нами? Когда папа вернется? Ты любишь папу?»

Она попыталась связаться с Джеем, но не застала его.

Через час Линда спустилась вниз. С вымученной улыбкой сказала:

— Идемте, пора спать. Завтра в школу.

Стивен сердито посмотрел на мать.

Джейни заплакала.

— Можно еще десять минут? — спросил Дэвид.

— О'кей, но не больше.

Она снова посмотрела на часы. Начало восьмого. Джей приедет через час. Она не хотела, чтобы он столкнулся с Дэвидом. Разыскать бы Джея и отменить свидание! Ей не хотелось отталкивать Джея, но желание ехать куда-то пропало.

Через двадцать минут дети улеглись в кровати; Дэвид читал им книгу. Без четверти восемь он спустился вниз в хорошем расположении духа.

— Я бы не отказался выпить.

Линда нервничала. Она имела полное право пойти на свидание, но женщина интуитивно чувствовала, что Дэвиду это не понравится.

Он налил себе виски.

— Знаешь, Стивен — очень сообразительный мальчик. Мы должны серьезно поговорить о его

Вы читаете Грешники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату