Кэри увидела, как он подпрыгнул и откинул голову назад укушенный Сюзи за руку. И в этот момент Кэри увидела черное потное лицо, яркие оранжевые волосы, желтые перекрещивающиеся полосы на его лбу и зеленое перо, воткнутое горизонтально через хрящи его носа, между ноздрями.

Кэри с ужасом увидела, как Сюзи, чьи руки были заломлены за спину, пнула ногой мужчину, чье лицо видела Кэри. Когда Сюзи пнула его в живот, он охнул и ударил кулаком Сюзи в горло, внезапно прекратив ее извивания и придушенные крики.

Ни тот, ни другой из мужчин не производили шума. Тот, который был спиной к Кэри, поставил колени на плечи Сюзи и оттянул ее руки вверх и назад. Сюзи лежала на спине, ее голова была повернута в сторону Кэри. До тех пор они не издали ни звука, но цели мужчины с пером были очевидны.

Кэри заметила два лука и колчан со стрелами, лежащие на траве, сбоку от тропы. Она подумала: «Есть только одно объяснение, почему они положили свое оружие. Мужчина никого не изнасилует, держа лук в руках».

Кэри понимала, что необходимо точно выбрать нужный момент. Она опустила сумку для дичи и бесшумно двинулась вперед, прячась за деревьями. Правой рукой она вытащила нож. Она помнила: «Выбери момент и сосредоточь внимание на том месте, куда ты собираешься нанести удар».

Инструкции Джонатана ясно звучали в ее мозгу. Кэри бросилась на мужчину, который стоял на коленях спиной к ней. «Первое действие. Прыжок вперед, левой рукой закрываю ему рот и запрокидываю голову назад; одновременно замахиваюсь правой рукой, держащей нож, перед ним и завершаю удар на другой стороне, нанося удар слева в шею. Отвожу нож, не вынимая, вправо и вперед, так сильно, как могу, перерезая горло».

Когда Кэри атаковала, мужчина с зеленым пером взглянул вверх и оцепенел. Сюзи, у которой руки внезапно освободились, оттолкнула его. Он упал, потеряв равновесие, а она ухитрилась отвести правое колено к животу и потом ударила его сильно и резко пяткой в промежность. Сюзи быстро ударила ногой еще раз, но не суматошно, по-женски, а внимательно и очень нацеленно, точным ударом, правой пяткой. Мужчина скорчился от боли.

Тот, которого атаковала Кэри, испустил придушенный крик и ткнулся вперед. Кэри упала на него. Она действовала своей свободной правой рукой и, дрожа от ярости, грубо тянула назад шею мужчины, пока не почувствовала, как его тело обмякло под ней.

Кэри начала подниматься и увидела, что мужчина с зеленым пером и пушистой темной головой согнулся от боли впереди ее. Она знала, что не может атаковать его спереди, потому что тогда он может использовать обе руки и ноги против нее. Она не могла вспомнить, что надо делать в этом случае. Они никогда не отрабатывали такую ситуацию на практике.

Она держала окровавленный нож в сжатом кулаке, подняла его и ударила через голову второго мужчину. Она не должна была вонзать нож прямо в спину, потому что ребра частично предохраняли и нож мог скользнуть по кости. Во второй раз она ударила ниже ребер и потянула нож на себя, под ребра. Нож вонзился ему в почки. Последовало судорожное движение и вой внизу, под ней.

Кэри вытащила нож, выползла из-под сплетенных тел, вскарабкалась на груду и вонзила окровавленный нож с такой силой, на какую была способна, в правую сторону шеи туземца, рванула, разрывая главные артерии и нервы. Такой удар Джонатан называл ударом мясника.

Темно-красная артериальная кровь била струёй, покрывая лицо, руки и грудь Кэри. Завывание сменилось всхлипом, а потом перешло в бульканье и замерло.

Неистовствуя, Кэри толкала и пинала тела — оба еще подергивались, — ошеломляя и заставляя задыхаться Сюзи, которая тоже была покрыта кровью. Кэри подняла ее на ноги.

Застывшие от ужаса женщины таращили глаза на два окровавленных трупа, потом Сюзи схватила Кэри за руку, и они побежали назад по тропе к лагерю.

24

— У меня не было выбора, — плакала Кэри, стоя перед костром, пораженная, ошеломленная и все еще сбитая с толку.

— У тебя был выбор, — сказала Анни. — Ты могла не сделать ничего. Ты поступила верно. Пэтти и я избавимся от следов, а Сюзи уж придется отвести нас назад на то место.

Сюзи упрямо покачала головой.

— Я скажу, где оно. Вы бывали там раньше. Но я никогда не вернусь туда. — Она содрогнулась.

— Хорошо, хорошо, — сказала Анни. — Мы сами найдем дорогу. — Она обернулась к Сильване. — Лучше возвращайся к дереву, где наш наблюдательный пункт. Помочь тебе с рукой? — Сильвана отрицательно покачала головой.

— Ну вот, — сказала Анни. — В будущем никто не должен покидать лагерь один и никто не должен уходить без оружия.

— Какого? — спросила Пэтти.

— «М-16» Джонатана, — решила Анни. — Мы все тренировались с ним. Дозорному на дереве необходимо оружие на случай, чтобы подать сигнал при приближении врага, так что отдадим ему ружье террориста.

— Все произошло так быстро, — сквозь стучащие зубы проплакала Кэри.

— Завтра тебе станет лучше, — сказала Пэтти. — Со мной так было.

— Но ты убила террориста — и потом, он был в одежде. Те же люди были нагие. Я ощущала их тела. — Кэри содрогнулась, вспомнив теплую, скользкую кожу, непривычный мускусный запах их пота, мускулистые тела, корчившиеся на ее глазах, конвульсивные подергивания того, второго человека, — и повсюду кровь; даже то жуткое зеленое перо стало красным от крови.

Глотая слезы, Кэри сказала:

— Я ощущала их запах, когда убивала их.

— Еще бы, — сказала Сюзи. — От них несет, как от слонов, — ужасный запах пота. Анни поднялась.

— Вы, обе снимите эту одежду и выстирайте ее. Мойте ниже водопада, чтобы не запачкать воду, затем спокойно ложитесь. — Она обратилась к Пэтти: — Принеси «М-16» и пару кокосовых скорлупок.

Анни обратилась к Кэри:

— Мы, должно быть, ошиблись в отношении границы Золотого треугольника. Он не ограничен знаком Вильям до деревни в следующем заливе.

— Похоже, район немного меньше, — согласилась Кэри. — Это особая трапеция внутри Золотого треугольника.

— Как это?

— Обычная трапеция, с двумя параллельными сторонами.

— Но в любом случае, мы не знаем нашей южной границы, — Сказала Анни. — С этой стороны мы остаемся как можно ближе к лагерю.

Вернулась Петти с ружьем.

— Может, туземцы нарушили границу. Может, им как-то стало известно, что Джонатан мертв, что мы остались одни и…

— Может, они и знают о Джонатане, но, сдается мне, они не рискуют ступать на землю, которая для них табу, — сказала Анни, — иначе они и раньше бывали бы здесь — толпами. — Она собралась. — Ну, в путь.

— Ладно, я покажу вам это место, — с большой неохотой сказала Сюзи.

Пэтти и Анни оттащили трупы обратно к болоту. Они привязали к телам камни с помощью ротанга, затем дотащили их до середины болота и отпустили. Стоя почти по пояс в сверкающей зеленой траве и пузырящейся грязи, они наблюдали, как всплывают пузырьки. Затем они вернулись на тропу и замели следы, как могли.

— Не очень-то это поможет, если кто-то выследит их, — сказала Пэтти. Она положила вниз колчан

Вы читаете Дикие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату