— Мы нашли пещеру, — объявила Пэтти. Все обрадовались, кроме Сюзи, которая боялась этого момента. «Как же мне плыть? — подумала она. — А если они меня здесь бросят?» Борясь с паникой, женщина пробормотала:

— Я хочу пить.

Бутылка с водой оказалась пустой.

— Мы можем пить из речки? — спросила Кэри, указывая на поток внизу.

— Нет, вода может оказаться загрязненной, — ответил Джонатан. — Но вокруг нас есть растения, в которых полно воды.

Ползучие водянистые растения свисали с деревьев. Джонатан показал женщинам, как срезать их. Они были толстыми, как водопроводный шланг. Если отрезали у них дно, то вода сразу же выливалась на землю. Этот чудесный трюк, казалось, очаровал женщин.

— Вот еще кое-что для вас, — сказал Джонатан. — Завтрак.

Он достал из кармана маленькую круглую коробочку с лимонными леденцами. Благодарные женщины взяли по одному.

Пока Пэтти рассказывала остальным про пещеру, Джонатан оглядел окружавший их лес. Нужно было спрятать груз, но не здесь. Эти джунгли были девственными, и вряд ли здесь имелось подходящее убежище. Лучше закопать все вещи на пляже. Можно отнести их вниз с утеса в два захода.

— Боюсь, я не смогу встать, — извиняющимся тоном сказала Анни. — Ноги меня не держат.

— После такого пути! — возмутился Джонатан. Он хотел сказать: «После того, как я взорвал свою лодку!» — Можете, конечно, сидеть и дожидаться, пока вас убьют, или бросить свои шуточки и сделать все, чтобы выжить.

Он подхватил женщину под мышки и поставил на ноги. Все стояли оборванные, бесфррменные в желтых спасательных жилетах, изможденные. Их руки безжизненно свисали вниз, как у кукол.

— Только еще одно усилие, — ободрил женщин Джонатан.

Кэри начала хныкать. Джонатан укоризненно посмотрел на нее. Заплакала Сюзи.

— Разум должен быть яснее, — тихо пробормотала Сильвана.

— Что вы сказали? — спросил Джонатан.

— Разум должен быть яснее, — чуть громче произнесла женщина, — сердце нежнее, решительность тверже, когда наши силы кончаются.

— Это воодушевляет, — заметил Джонатан. — Кто бы это ни сказал, он был прав.

— Он жил в одиннадцатом веке. Один англосакский воин.

— Отлично. Думайте о нем, и идем на пляж. Скоро мы будем там, где нас никто не найдет. Сквозь слезы Сюзи пробормотала:

— Мы умираем, а Сильвана развлекает нас стихами. Джонатан и Кэри распределили вещи.

— Пэтти, — сказал Джонатан, — несите мое ружье и ракеты. Кэри возьмет лестницу, если, конечно, сможет справиться с ней. Я понесу холст.

Он поднял каждый из трех мешков из москитных сеток и вручил их Анни, Сюзи и Сильване.

— Вы спуститесь с утеса с этими мешками и начнете рыть на пляже яму. А я с Пэтти и Кэри вернусь за остальными вещами.

Не было никакого смысла тащить груз через водопад к тропинке на его другом берегу, поэтому женщины стали спускаться с северной стороны, нехоженой и более крутой. Анни зацепилась за камень и упала, ободрав колени и локти. Она устало поднялась, взяла свой мешок и последовала за остальными. У подножия водопада сверкающий поток воды устремлялся в море. (дранные испарения висели над этой частью пляжа. Словно ведро с приготовленной Джонатаном наживкой простояло целый день на солнце. Пахло водорослями и илом. Блестящие черные скалы выступали из песка. Те, что поменьше, напоминали лягушек, а побольше — тюленей. Крошечные крабы ползали у самой воды, а несколько коричневых птиц, напоминающих птиц-перевозчиков, прыгали по песку. Над ними кричали чайки.

Джонатан выбрал место в конце пляжа, над которым шелестели пальмы.

— Мы выроем яму, спрячем туда вещи и сверху забросаем камнями, — сказал он.

— А чем копать? — спросила, как всегда практичная, Анни.

— Двумя металлическими ведрами для наживки и двумя корзинами. Ими легко выбирать песок. Нужна шестифутовая траншея. И ради Бога поторопитесь, потому что здесь негде спрятаться. Если появится катер, нас сразу заметят.

Когда все вещи были перенесены с утеса на пляж, в песке уже зияла довольно большая яма. Джонатан постелил в нее холст, положил следом лестницу и все вещи, кроме шнура, ласт и ружья. Последнее он завернул в полиэтиленовый пакет, который прихватил с собой с лодки, и сунул под холст. Все опустились на колени, усталыми руками забросали песком свой ненавистный груз и замаскировали место сухими ветками.

Затем группа перешла вброд поток под водопадом, чтобы выбраться на тропинку и подняться к бассейну. Джонатан шел сзади, уничтожая следы на песке от того места, где остались спрятанные вещи. Пятясь, он проводил по следам ладонью.

— Хорошо, — сказал Джонатан, когда они подошли к бассейну. — Теперь в пещеру.

Он взглянул в изможденные лица женщин и почувствовал растерянность. Он больше не знал, как заставить их двигаться. Он уже кричал, толкал, угрожал. Что теперь?

— Через несколько минут все вы будете в безопасности, — произнес Джонатан. — Пэтти отведет вас. Мы оба забирались туда, значит, это удастся и вам. У Пэтти есть фонарик. Тот, кто поплывет за ней, должен держаться за ее пояс. Как только вы окажетесь там, вы должны быстро снять маску и ласты. Пэтти возьмет их и вернется за следующей.

Он оглядел испуганные лица.

— Кэри, вы поплывете первой. Побудете там в темноте одна, пока к вам не доберется Анни. Вы просто вылезете из воды. И не двигайтесь. Мне не нужны ничьи сломанные ноги. Хорошо?

Кэри решила, что никогда не сможет сделать это. «Он не знает, что со мною происходит. Я пыталась справиться — всего неделю назад — в тех проклятых австралийских пещерах. И ничего не помогло».

— У меня клаустрофобия, — сказала женщина.

— Сейчас вы не имеете права страдать ею, — резко возразил Джонатан.

Несмотря на жару, Кэри начала ежиться. Она жалостливо сказала:

— Я знаю.

— Надевайте.

Кэри послушно надела ласты и маску. Они с Пэтти взяли каждая по концу веревки, поплыли к северной части бассейна и нырнули. Раздался всплеск, и обе женщины исчезли. Кэри вцепилась в пояс Пэтти, и они устремились вниз. Слава Богу, все это длилось около минуты. Руки Кэри невыносимо сильно болели. Факт, что она должна плыть, отвлекал ее, и сначала она не испугалась обволакивающей черноты, когда следовала за тусклым зеленоватым лучом фонарика Пэтти. Но когда женщины вынырнули на поверхность, и Пэтти осветила стены пещеры, Кэри охватил удушающий ужас.

— Не оставляй меня. — Она вцепилась в мокрое тело Пэтти.

— Прекрати, Кэри. Я должна вернуться и помочь остальным доплыть сюда.

Пэтти оттолкнула Кэри и скрылась под водой.

Оставшись одна, Кэри начала дрожать, затем закричала, закрыла глаза. Это не помогло. Она продолжала кричать.

Пэтти вынырнула на поверхность.

— Теперь Анни, — сказала она. — Следующая Сильвана.

Появившиеся на поверхности воды Пэтти и Анни испугались из-за разносившихся по пещере криков Кэри. Они Выбрались на сухой пол пещеры и подошли туда, где с откинутой назад головой сидела и вопила несчастная женщина.

— В чем дело? — спросила Анни.

— Она же говорила, что у нее клаустрофобия, — пояснила Пэтти. Присмотри за ней. Я поплыву за остальными.

Анни опустилась рядом с Кэри, обняла ее и стала успокаивать, как ребенка, гладя по волосам и

Вы читаете Дикие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×