тропическом костюме появилась кровь, его роговые очки, соскользнувшие с носа. А потом он упал на песок.

Пэтти снова услышала, как Чарли пытается поговорить с теми подонками, звучит выстрел, и ее жизнь превращается в кошмар.

Кэри почувствовала пряный запах олеандров и увидела страшный взгляд Эда, с залитым кровью лицом кричавшего:

«Что мы и наши жены вам сделали?» Даже в такой опасности Эд думал о ней. Он громко молился, Эд, который использовал любую возможность уклониться от посещения церкви, — но раздалась автоматная очередь, он подпрыгнул, тяжело упал и больше не двигался.

В памяти Анни навсегда остался Дюк, стоящий со связанными за спиной руками и ошеломленно наблюдающий, как расстреливают Артура. Потом он повернул голову к Эду, Чарли, когда те закричали на офицера, отдававшего приказы. Дюк не произнес ни слова, он не вел себя, как Джон Уэйн, он просто стоял, и его застрелили. Только что человек стоял живой, а в следующее мгновение уже лежал, словно куча старой одежды.

— Ведь Бретта не убили, правда? — повторила Сюзи. Никто не проронил ни слова. Сюзи слышала вокруг рыдания и всхлипы.

— Простите, но это очень важно, — сказала она. — Кто-нибудь видел Бретта? Потому что если нет, он мог спастись. А раз это так, он поймет, что мы где-то прячемся. Бретт знает, что мы пошли на пикник.

После короткого обсуждения женщины решили, что действительно не видели Бретта на пляже.

Но затем Пэтти воскликнула.

— Мы убили сами себя. Мы взорвались на рыбацкой лодке и оказались в желудках акул, помните? Вот что услышит Бретт.

— Мы не знаем, что там происходит, — сказал Джонатан, — и не можем рискнуть пойти и узнать. Поэтому спрячемся здесь, выберемся с острова позже, — его голос становился все более задумчивым. — Но перед тем, как обсудить это, я хотел бы узнать, зачем кому-то понадобилось убивать ваших мужей?

Ответа не последовало.

— Любой соображающий бандит не стал бы убивать американских граждан, боясь возможных репрессий. Но если у тебя есть причина убить американца… значит, революция — прекрасное время для сведения счетов. В этой части света месть считается отличным мотивом для убийства. И на острове в частности.

— К чему вы клоните? — спросила Пэтти.

— Как вы думаете, почему кто-то, связанный с этим островом, мог иметь на ваших мужей зуб? — спросил Джонатан и извиняющимся тоном добавил: — Простите, что спрашиваю вас в такое время. Я делаю это только потому, что информация может помочь нам предугадать дальнейшие действия тех подонков.

Женщины покачали головами и сказали, что ни о чем не имеют понятия.

Только Кэри промолчала. Она вспомнила прошлое Рождество. Даже если бы Эд не разговаривал во сне, было очевидно, что он что-то скрывал. Когда муж просит переделать свободную спальню во второй кабинет, устанавливает в ней бумагорезку, проводит сигнализацию и приглашает экспертов по безопасности, которые делают второй встроенный в стену сейф, жене не нужно быть чересчур сообразительной, чтобы понять, что что-то происходит. Значит, в кабинете будет храниться что-то очень важное.

И еще Кэри вспомнила одно январское утро, когда Эд опаздывал на работу. Он схватил свой кейс со стола в холле. Что-то случилось с замком, и бумаги рассыпались по полу. Когда Кэри стала помогать мужу собирать их, он закричал на нее и вырвал отпечатанные на машинке листы. Однако Кэри заметила одну строчку: «Район 7. Хромит. Доклады. Стр. 2».

Кэри знала, что район 7 — это Пауи.

Поколебавшись, она сказала:

— Думаю, компания «Нэксус» нашла где-то на острове залежи хромита. Большие залежи. Эд позеленел, когда я случайно узнала об этом. Он заставил меня поклясться никогда никому не говорить об этом. Вот почему мы приехали сюда.

Никто из жен руководства горнодобывающей компании не нуждался в более подробном объяснении важности только что услышанного.

— Вчера Артур встречался с президентом, — произнесла Сильвана, — но мне сказал, что это лишь формальность. Что просто важные посетители оставляют свои визитные карточки во дворце.

— Несколько месяцев назад я слышала, как Чарли разговаривал по телефону, — вступила в разговор Пэтти. — Он сказал что-то типа: «Роки тревожится». И потом: «Роки не может ни навредить, ни помочь нам на Пауи, зачем же нам платить ему?» — Она поколебалась. — Не могу ручаться за точность слов. Я только запомнила имя, благодаря фильму с Сильвестром Сталлоне.

— Вы уверены? — спросил Джонатан.

— Ну, я не уверена, что Чарли говорил именно так, но что он упоминал кого-то по имени Роки, это точно.

— Не Роки, — сказал Джонатан. — Раки… Генерал Раки. Помните? Я говорил вам, что это могут быть его войска. До недавнего времени он командовал армией. Пока националисты были у власти. Ваша информация может навести на мысль о мести.

— Если мы говорим о мести, — сказала Пэтти, — то давайте как можно быстрее вернемся в Штаты и сообщим о случившемся в Вашингтон и ООН. Ведь ООН еще отвечает за эти острова, правда?

— Да, ну и что из этого? — спросил Джонатан.

— Мы свидетели того, как куча ублюдков расстреляла американских граждан, — ответила Пэтти.

В темноте почувствовалось нарастающее волнение. Тревога и ярость добавили женщинам сил.

— Как мы можем быстро выбраться отсюда? — спросила Пэтти.

— Джонатан не может добраться до Куинстауна? — произнесла Кэри. — Он мог бы купить для нас лодку.

— Сколько она стоит? — поинтересовалась Сюзи.

— У нас есть обручальные кольца, — заметила Кэри. — За один изумруд Сильваны можно купить океанский лайнер.

Изумруд Сильваны в двадцать один карат, окруженный гранеными алмазами, был шедевром Гарри Уинстона. Кольцо Кэри представляло собой вырезанную античную римскую голову, вмонтированную в тонкую оправу восемнадцатого века. У Сюзи было кольцо с бриллиантами, расположенными в форме сердечка. На кольце Анни сверкал окруженный бриллиантами сапфир. Только Пэтти оставила свое кольцо с бриллиантом дома.

— Если я пойду в Куинстаун, — задумчиво произнес Джонатан, — меня увидят. Все узнают, что я не взорвался вместе с «Луизой», не так ли? Слухи здесь распространяются так же быстро, как в деревне из трех хижин.

— А нельзя купить нам какое-нибудь каноэ в деревне? — настаивала Кэри. — Если мы предложим им хорошую цену.

— Выдолбить из бревна каноэ — нелегкая работа, — сказал Джонатан. — Островитянин не станет менять его на кольцо с зеленым стеклышком. Даже если сказать ему, что оно очень ценное, и даже если он нам поверит, что ему проку от драгоценностей?

— Продать в Куинстауне, — предложила Пэтти.

— Вот именно. Чтобы власти узнали об этом в течение часа. И помните, что здесь у власти опять могут быть националисты. Это значит, что Раки отправится искать нас быстрее, чем мы сможем получить каноэ.

— Что же у нас есть ценного для островитян? — задумчиво произнесла Анни. — А ваше ружье? За него можно купить каноэ?

Вы читаете Дикие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату