Айры Батлера приходят исправно каждый месяц…

— И ваш муж не растрачивает их до копейки, — закончила за нее Байрони, не в силах совладать с задрожавшим от гнева голосом.

— Да, — согласилась Элис, привлекая к себе дочь. — А где мистер Хаммонд?

— Он пока в Начизе, — довольно спокойно ответила Байрони, — на Миссисипи, управляет плантацией. Скоро присоединится ко мне в Сан-Франциско.

А если нет, я пошлю за ним наемных головорезов!

— Мне бы хотелось с ним познакомиться. Муж хорошо к тебе относится? Как он с тобой обращается?

— Не бьет, если вы это имеете в виду.

Элис вздохнула:

— Твой отец пережил столько разочарований, Байрони, и, право же, ты не должна…

— Любой человек сталкивается в жизни с разочарованиями, мама. Но большинство не бьют других, неспособных за себя постоять.

— Прошу тебя, Байрони…

— Простите, мама!

Господи, неужели ее мать так и будет до могилы защищать этого человека?

— А где Чарли? — резко спросила она.

— По-моему, в Мехико. Иногда нам пишет. А чем занимается, я толком не знаю.

«Пишет, вероятно, когда нуждается в деньгах», — подумала Байрони, но ничего не сказала.

— А ваш муж?

— В городе. Скоро будет дома.

Байрони стиснула натруженные руки матери.

— Неужели у вас недостаточно денег, чтобы нанять кого-то вам в помощь?

— Пока нет, — бодро ответила та. — Но у отца, знаешь ли, есть планы.

— Да уж знаю, — заметила Байрони.

«Здесь ничего не изменилось, — подумала она. — Мать ничего не может себе позволить». Она уселась за кухонный столик, глядя, как мать чистит картофель.

— Я беременна, — сказала Байрони.

Элис с живостью повернулась к ней, и ее усталые глаза засветились. «Ты когда-то была красивая, — подумала Байрони с болью. — Бывает ли жизнь когда-нибудь справедлива?»

— Прекрасно! О доченька, дай-ка я напою тебя чаем! И когда же? Ты хорошо себя чувствуешь?

Байрони рассмеялась:

— Чувствую себя отвратительно здоровой. Только однажды сильно тошнило, во время шторма у берегов Панамы, но тогда все пассажиры перегнулись через перила. Я чувствую себя отлично, мама. Правда, переезд сюда был утомительным из-за шторма. Ребенку, наверное, около пяти с половиной месяцев, — добавила она, отвечая на другой вопрос, прочитанный в глазах матери.

— Значит, скоро я стану бабушкой, — с удовольствием заметила Элис. — Чудесно! Может быть, ты останешься здесь, Байрони, до рождения ребенка?

Байрони хотелось воскликнуть, что она не может долго находиться под крышей отцовского дома, но она прикусила язык, видя возбуждение матери, и сказала:

— Очень жаль, мама, но я должна вернуться в Сан-Франциско. Там живет мой превосходный друг, доктор Сент Моррис. Он отлично позаботится обо мне, не сомневайся. Там у меня много и других добрых друзей. У одной женщины, ее зовут Чонси, маленькая девочка, и, я уверена, она тоже мне поможет.

— А что с Айрой? — вырвалось у Элис.

— Они с Ирен меня не беспокоят. Держатся на почтительном расстоянии. Правда, — продолжала она, — судьба Айры достойна сожаления. Он оказался в ужасном положении, хотя, я полагаю, он сделал все, чтобы спасти репутацию свою и своей сводной сестры. Видишь ли, он любит ее.

— Как я тебе уже сказала, деньги он присылает ежемесячно.

— И будет присылать. Это условие нашего соглашения.

— Так, значит, ты уедешь?

Обе женщины обернулись на звук насмешливого голоса. На пороге кухни стоял, скрестив на груди руки, Мэдисон Девит. Он растолстел, отметила Байрони, взглянув на отца, и ему не мешало бы принять ванну.

— Уж не вышвырнул ли тебя пинком под зад твой драгоценный муж? — спросил отец, которого разозлило выражение отвращения, появившееся на лице Байрони.

Она увидела, как мать в умоляющем жесте подняла руки, и холодно проговорила:

— Которого драгоценного мужа вы имеете в виду?

— Не хами мне, девочка!

— Мэдисон, прошу тебя…

— Помалкивай, Элис! Что тебе здесь нужно?

— Проведать мать.

— Пока ты находишься в моем доме, потаскуха ты этакая, будешь разговаривать уважительно.

— Она беременна, Мэдисон!

Байрони молча выдержала окинувший ее взгляд отца.

— Чей это ребенок?

— Право, затрудняюсь сказать, — непринужденно отвечала Байрони. — Ведь у потаскухи бывает так много мужчин… Придется подождать, чтобы взглянуть, на кого будет похож.

Отец Байрони зарычал, и она улыбнулась.

— Как жаль, что он не может быть ребенком Габриеля. Вам было бы так приятно иметь внука наполовину калифорнийца, не правда ли? Возможно, даже удалось бы выбить еще какие-то деньги у его отца.

— Байрони! — выдохнула Элис Девит.

— Простите меня, мама, — проговорила она. — Если бы ваш муж был вежлив, я готова ответить тем же.

— Ты, видно, считаешь себя выше нас, девочка?

— Не выше моей матери.

— И где же теперь твой муж?

— Я встречусь с ним в Сан-Франциско.

Мэдисон опустил взгляд на свои руки, но Байрони заметила алчный блеск в его глазах. Ее передернуло, прежде чем он заговорил, — так хорошо она понимала его мысли.

— А не собирается ли этот парень посылать деньги твоим родителям?

Байрони посмотрела прямо в глаза отцу:

— Если бы я была уверена, что они достанутся маме, я посылала бы их сама. Но ведь вы никогда не давали ей даже взглянуть на получаемые деньги, не так ли?

— Ты неблагодарная дочь, — проговорил Мэдисон плаксиво. — Я пытаюсь изменить ход дел в пользу вашей матери.

«Ах вот как, — подумала Байрони. — Видно, готовишь какую-то новую хитрость».

— Могу я помочь вам, мама? — спросила Байрони, не слушая отца.

— Да, пожалуйста, — согласилась Элис Девит, бросив тревожный взгляд на мужа.

— Что мне делать с этой твоей лошадью? Ведь, ты знаешь, у нас нет помощников.

— О, я сама позабочусь о кобыле. Я вовсе не хочу утруждать вас, особенно после всей той тяжелой работы, которую вы сегодня уже, наверное, переделали. Я вернусь через несколько минут. Вы не возражаете, если я пристрою ее в конюшню?

Мэдисон Девит пожал плечами, повернулся и вышел из дома.

Как может мать, думала Байрони, снимая седло со спины лошади, терпеть этого невыносимого человека?

Судя по его виду, он стал еще более беспутным и неопрятным, чем год назад. А мать казалась совершенно изможденной и высохшей. Слава Богу, хоть Чарли здесь нет. Она пыталась отыскать в своем

Вы читаете Дикая звезда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату