— Да. Только этот счастливец теперь оказался в очень незавидном положении.

— Это почему еще?

— Года два назад я столкнулся с Джеймсоном Уилксом, — продолжал Дел. — Мягко говоря, он негодяй. По моим сведениям, настоящее животное. Остается только надеяться, что тот, кто спас девушку, может доверять людям, которые помогали ему. Если хоть один из них проболтается, у спасителя будут серьезные неприятности.

— А что, кто-то уже проболтался? — спросил Сент, пристально глядя на своего друга.

— Нет, — сказал Дел. — Я узнал о происшедшем от Мэгги. Кто-то из членов клуба из Кривого дома был с одной из ее девочек прошлой ночью. Он все и рассказал ей, а та рассказала Мэгги. Девочку зовут Лизетта.

— А Мэгги рассказала тебе. Значит, теперь знают Мэгги, Лизетта и ты.

— Точно. Можешь быть уверен, что Лизетта и Мэгги не проболтаются.

— Это меня успокаивает, — ответил Сент.

— Если тебе понадобится помощь, я к твоим услугам.

Взгляды их встретились.

— Спасибо, — сказал Сент. — А теперь мне пора. — Он повернулся к двери. — Могу я спросить, как Лизетта и Мэгги поняли, что это был я?

— По габаритам.

— Понятно.

— Ну и не только это. Мэгги догадалась потому, что она знает, как ты относишься к насильственной проституции.

— Будем надеяться, что никто другой не догадается.

* * *

Сент знал, что выбора у него не было. Ради ее же безопасности он должен был как можно скорее доставить Джул на Мауи.

Он сказал ей об этом вечером за ужином. На Джул было скромное серое платье, которое купила Лидия, а ее великолепные волосы были зачесаны назад и завязаны черной лентой. Она выглядела свежей и очаровательной и совсем не походила на ту четырнадцатилетнюю девочку, которую он знал когда-то.

Сент вспоминал, как она трепетала от удовольствия в его объятиях. Он вновь почувствовал ее мягкую, влажную плоть. «Надо остановиться!» — приказал он себе. Интересно, будет ли она чувствовать такое же наслаждение в объятиях своего будущего мужа — Сент не хотел бы знать, как его зовут и какой он.

— Не хочу возвращаться домой, — спокойно сказала Джул после минутного молчания.

Она положила вилку на стол. Лидия уже ушла, так что в доме они были вдвоем.

— Я хочу остаться здесь, с тобой. Эти слова ошеломили Сента.

— Джул, твои родители, должно быть, очень тоскуют о тебе…

— Мои родители считают, что я утонула.

— Ну тогда их горю скоро придет конец. Это твой дом, твоя жизнь, это…

— Я не люблю своих родителей, — упрямо сказала она. — Ты ведь наверняка помнишь моего отца.

Он теперь еще хуже. Мама увядает, как люмерия (Тропическое дерево с большими яркими цветами), а сестра Сара — самодовольная дура и с каждым днем становится все более и более невыносимой.

— А Томас?

— Брат — моя единственная отрада. Но скоро он уедет: он мужчина и поэтому свободен. Томас тоже не выносит отца.

— Джул, ты еще молодая. Нет, не перебивай, пожалуйста, выслушай. Ты попала сюда при ужасных обстоятельствах. Уилкс разыскивает тебя, здесь ты подвергаешься опасности. К тому же дома есть Джон Бличер, и он больше не прыщавый. Джул, ты выйдешь замуж, у тебя будут дети и в конце концов забудешь обо всем этом.

— По-моему, ты говорил, что я еще молодая, — сказала она, глядя на него в упор.

Он кивнул: действительно говорил.

— Я не хочу замуж за Джона Бличера, я уже говорила тебе. — Она вздрогнула. — Я вообще ни за кого не хочу замуж.

Джул говорила не правду: она хотела замуж за Майкла. Хотела еще с двенадцати лет… или, может быть, с тринадцати. Конечно, он не был влюблен в нее. Он все еще думал о ней как о маленькой глупенькой девочке. Да, он спас ее, но теперь хотел как можно быстрее отделаться и вновь жить своей привычной жизнью. Джул смотрела на него из-под ресниц, и ей становилось теплее. Лицо его не было классически красивым, как у сказочных принцев, но оно было мужественным, волевым, исполненным заботы, решимости и доброты. Но его глаза, в которых можно было утонуть, и рот были прекрасны. Джул понимала, что, возможно, она наивная дурочка, но ей казалось, что именно таким должен быть мужчина. Он спас ее, и она хотела его, только его.

— Я не хочу возвращаться, — повторила она. Но Сент все еще думал о ее словах, что она ни за кого не выйдет замуж, и видел, как непроизвольно дернулась она при этом заявлении.

— Джул, — нежно сказал он, наклоняясь и беря ее тонкую руку в свою. — Ты выйдешь замуж. То, что произошло с тобой, не должно заставлять тебя колебаться по поводу… твоего брака. Человек, который тебя полюбит и будет заботиться о тебе, поможет все забыть. Он все поймет.

Джул почувствовала стыд и унижение.

— Ты понятия не имеешь о том, что произошло со мной!

Сент отпустил ее руку и опять сел в кресло.

— Так расскажи мне, я пойму, — попросил он, сложив руки на своей могучей груди.

«Он возненавидит и будет презирать меня, если я расскажу. Он станет относиться ко мне как к падшей женщине».

Сент словно читал ее мысли и действительно угадал их по скрытому страданию в ее взгляде, лишенном былой беззаботности.

— Джул, расскажи, не бойся. Я всегда восхищался тобой, и ты никогда не была мне безразлична. И ничто не изменит моего к тебе отношения. Ты глупышка, если боишься этого.

У нее пересохло в горле. Джул хотела кричать, плакать, но она молча смотрела на него, как смотрит растерявшийся ребенок. Сент не мог совладать со своими чувствами. Он мгновенно подскочил к ней и стиснул в своих объятиях. Он гладил ее густые шелковистые волосы, вкушал свежесть и сладкий аромат ее тела.

— Это все не важно, — шептал он, прижимая Джул к себе, — не думай больше об этом, прошу тебя. Джул, поверь, ты ни в чем не виновата.

И вдруг словно сквозь пелену Джул увидела, как он точно так же держит ее, гладит и нежно говорит что-то. Она ощущала его сильные руки на своем теле. Пелена сгустилась, и все исчезло. Джул прислонилась щекой к его плечу.

«Я люблю тебя, Майкл. Я всегда тебя любила» — эти слова неожиданно всплыли в ее памяти; она говорила ему их. Но когда? Она подняла глаза и прошептала:

— Я ничего не понимаю.

— Чего? Чего ты не понимаешь?

— Я только что видела, как ты обнимаешь меня точно так же, как сейчас, только как будто не наяву. И ты… прикасался ко мне и нежно разговаривал со мной.

Сент похолодел, и Джул почувствовала это. На мгновение она совершенно отчетливо увидела себя, стонущую, извивающуюся от диких и странных ощущений и… И Майкл был рядом.

— Послушай, Джул. — Он слегка встряхнул ее, не в силах вынести ошеломленный взгляд ее глаз. — Это совсем не то, о чем ты подумала.

Джул отстранилась и пытливо посмотрела на него.

— Это был сон? — прошептала она.

Джул увидела в его глазах правду, о которой сама уже знала.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×