– Знаю, что ты хорошая и послушная девушка.
Он смотрел, как дочь вытирала пот с лица. Чандра была его гордостью и отрадой. Глядя, как умело она обращается с пикой, Лорд Ричард наслаждался. Две недели назад, увидев ее и Джерваля на берегу, он понял, что у молодого рыцаря самые лучшие побуждения. Джерваль уверял его, что все будет хорошо.
Услышав крик Эйвери, лорд Ричард поднял голову:
– Милорд! Сэр Джерваль едет!
Солнце слепило его, и Ричард, прикрыв рукой глаза, увидел процессию, приближающуюся к замку с севера. Взглянув на доспехи Чандры, он понял, что ее вид едва ли понравится родителям Джерваля. Лорд Хью, возможно, отнесется к этому спокойно; наледи Эйвисия наверняка осудит девушку.
Чандра хмурилась, глядя на процессию. Две недели пролетели слишком быстро.
Она вздохнула. Ничего не поделаешь! Воля отца – для нее закон.
– Чандра, садись на Уикета. Надо как подобает встретить твою новую семью.
Девушка последовала за отцом. Лорд Хью де Вернон выглядел усталым, ибо Джерваль очень спешил. Увидев, как свободно и непринужденно держится в седле лорд Ричард, лорд Хью почувствовал зависть. Ричард в отличие от него никогда не был изнеженным человеком, а к тому же не страдал подагрой.
Лицо Чандры выражало напряженное ожидание.
– Рад видеть тебя, Ричард, – сказал лорд Хью. – Четыре года прошло с нашей последней встречи. Черт побери, как быстро летит время! – Он похлопал Ричарда по спине.
– Я тоже рад тебя видеть, Хью, – ответил Ричард. Они обнялись.
– Вижу, Джерваль не зря потратил время, – продолжал Ричард, улыбаясь и глядя на будущего зятя.
– Похоже, наши цыплятки понравились друг другу. Ну вот и прекрасно!
– А где же Чандра, сэр?
– А ты посмотри внимательно на этого красивого юношу!
– Хью! Ты совсем забыл про меня. Оставь Джерваля с миледи и Ричардом и удели, наконец, мне внимание, – недовольно проговорила леди Эйвисия.
– Кое-что нам никогда не изменить, не так ли, Хью? – усмехнулся Ричард, заметив, как капризничает Эйвисия.
– Да, никогда. С годами она все больше мучает меня.
Отодвинув занавеску в паланкине и поправив волосы, она улыбнулась лорду Ричарду:
– Давненько мы не виделись с вами, милорд.
– Миледи, – ответил Ричард, – годы идут, но ваша красота не увядает. – Это было правдой. Несмотря на возраст, леди Эйвисия была очень красивой женщиной, с темными глазами и густыми, черными как смоль волосами, лишь слегка посеребренными сединой.
– Я с нетерпением жду встречи с вашей супругой и моей будущей дочерью.
– Вы очень скоро увидите Чандру, мама. Позвольте мне пойти за ней, – весело отозвался Джерваль.
Леди Эйвисия приподняла брови:
– Судя по словам Джерваля, милорд, Чандра не совсем такая, какой я представляла себе будущую невестку.
– Он сказал вам больше, чем следовало, Эйвисия, – заметил Хью.
– Да, тетя, Джерваль говорит, что она – девушка-воин… но разве это пристало девушке?
– Моя племянница Джулиана, милорд.
Ричард в первый раз видел эту девушку с каштановыми волосами и большими темно-карими глазами. Казалось, она одного возраста с Чандрой. Обернувшись, Ричард увидел, как Чандра соскочила с коня.
– А вот и моя дочь, леди Чандра де Эйвенел, – с гордостью произнес Ричард.
Леди Эйвисия посмотрела на Чандру. Хью и Джерваль рассказывали ей, что Ричард сам занимался воспитанием дочери, и поэтому она любит мужские развлечения, но чтобы девушка была в доспехах – это уж слишком!
– Добро пожаловать, миледи, – сдержанно сказала Чандра.
– Боже мой! – пробормотала Джулиана. Лорд Хью разглядывал Чандру с особым интересом. Хотя девушка была в доспехах, он сразу же увидел, что она красива, и понял, почему его сын без ума от нее.
– Рад видеть вас, миледи, – улыбнулся он. – Мы не ожидали вас увидеть в таком облачений. Это для нас сюрприз.
– Милорд, – ответила Чандра, – в этом нет ничего удивительного. Мы были на арене для турниров.
– У вас на руке кровь! – испуганно воскликнула Эйвисия.
– Пустяк, – откликнулась Чандра. Отойдя вместе с Джервалем от паланкина, Чандра услышала тихий голос Джулианы:
– Какая она мужеподобная, тетя! Да вы только посмотрите на нее! Она околдовала Джерваля.
– Не обращай внимания на Джулиану, – улыбнулся Джерваль, коснувшись руки Чандры. – Она просто глупа.
– Но весьма хороша собой, как вы и говорили.
– Да, но в доспехах она выглядела бы ужасно. Я скучал по тебе, Чандра. Боюсь, мои родители устали слушать, как я восхищаюсь тобой.
Чандра промолчала, и Джерваль добавил:
– Надеюсь, ты подумала над нашим последним разговором?
– Да, я все обдумала. Мне придется подчиниться воле отца.
– Похвальное решение, но как неохотно это сказано! – Он попытался взять руку Чандры, но она быстро вскочила на Уикета.
Они молча ехали рядом. Через некоторое время Джерваль спросил:
– Рана неглубокая?
– Ничего серьезного.
– Не обижайся, что мать была с тобой не слишком приветлива. Ее смутил твой вид.
– А я и не обижаюсь, Джерваль, – ответила Чандра.
– Я не сомневаюсь, что вы поладите.
Добравшись до внутреннего двора, Чандра спешилась.
– Посмотри, Питер, чтобы конюхи позаботились об Уикете, – сказала она и, обернувшись к Джервалю, добавила: – Полагаю, нам придется встретиться за ужином.
– Я буду с нетерпением ждать этой минуты, Чандра, – сказал Джерваль, глядя вслед уходящей девушке.
– Рад, что вы так скоро вернулись, сэр, – оказал Эйвери, увидев Джерваля, – Конечно, для миледи слишком трудно оставить дом и родню.
– Да, – согласился Джерваль. – Я это хорошо понимаю.
Поглаживая бороду, Эйвери усмехнулся:
– Миледи в последнее время стала редко шутить. А сегодня ни с того ни с сего накричала на беднягу Понса, когда тот хорошо отозвался о вас.
– Бедный Понс! Надеюсь, Чандра не размозжила ему голову?
– Нет, он успел спрятаться за мишень. Миледи не переносит, когда ей что-то не по нраву.
– Миледи может вести себя как угодно, – ответил Джерваль, – я готов терпеть это до тех пор, пока она не пожелает вонзить в меня кинжал.
Леди Эйвисия ходила взад и вперед по комнате.
– Неудивительно, что девушка такая дикарка, – говорила она. – Леди Дороти, кроткая и слабая женщина, не имеет никакого влияния на свою дочь!