— Вынужденная необходимость, мадам, — спокойно проговорил он. — К сожалению, выяснилось, что эти люди, — он кивнул на Смита и мисс Девин, — шпионы. Враги России.
— Бред! — Захарова ухмыльнулась.
Брандт снова улыбнулся.
— Вы полагаете? — Он повернулся к подчиненным. — Свяжите им руки. И обыщите. Как следует.
Стоя под прицелом нескольких автоматов, Смит даже не шелохнулся. Ему грубо заломили за спину и связали мягкими жгутами руки. Фиона, когда принялись и за нее, со свистом втянула сквозь сжатые зубы воздух.
Приступили к обыску. Сначала проверили, нет ли у пленников оружия. Смит все больше злился — на противников и на собственную неосмотрительность. С него сорвали парик, заставили выплюнуть шарики из-за щек.
Брандт рассмотрел изъятые пистолеты, предметы маскировки, фальшивые паспорта и остальные документы и наконец сверхсовременные сотовые телефоны, выданные «Прикрытием». Но интерес проявил лишь к ножу, извлеченному из правого сапога Фионы.
Покрутив оружие в руках, осмотрев изящную черную рукоятку, Блондин нажал на кнопку. Выехало стальное лезвие.
— Я видел, какую жуткую рану вы нанесли этой игрушкой одному из моих людей, мисс Девин, — произнес он, поводя светлой бровью. — А ведь Дмитрий был прекрасно подготовленным убийцей. Вы, готов поспорить, далеко не только журналистка. Фиона дерзко пожала плечами.
— Думайте, что хотите, герр Брандт. Я не в ответе за ваше больное воображение.
Брандт усмехнулся.
— Смело, мисс Девин. Но бессмысленно. — Он повернулся к мадам Захаровой, которая наблюдала сцену разоблачения, страшно хмурясь. — Видите? — с улыбкой спросил Брандт. — Оружие. Маскировка. Фальшивые документы. И замысловатые средства связи. Что скажете теперь? Кто они? Ученые из Швеции? Или все же шпионы?
— Шпионы, — тихо согласилась хозяйка, побледнев.
— Вот именно. — Брандт извлек из кармана куртки пару тонких латексных перчаток и принялся неторопливо их надевать. Остальные молча на него смотрели, не в силах отвести глаз. — В свое время ваш муж был видным партийным деятелем, мадам. Вы, должно быть, человек прекрасно образованный. Ответьте на один вопрос: как в ту пору наказывали за шпионаж и измену?
— Убивали, — прошептала Захарова. — Убивали...
— Совершенно верно, — подтвердил немец. Натянув наконец перчатки, он посмотрел на слуг. Все трое сидели на одном из диванов — творении девятнадцатого века, обтянутом сине-золотистой тканью. — Кто из вас Петр Климук?
Лысый человек преклонных лет нерешительно поднял руку.
— Я, — пробормотал он.
Брандт снова улыбнулся.
— Значит, это вы нам позвонили, когда узнали, что ваша хозяйка согласилась на встречу с иностранцами?
Климук более смело кивнул.
— Да, — ответил он. — Вы ведь сами попросили. Сказали, если я сообщу о неожиданных визитерах, которые явятся с расспросами, получу награду.
— Правильно, — произнес Брандт. — И вы ее получите.
Он неожиданно схватил со столика «Макаров» Смита, снял с предохранителя и выстрелил Климуку в лоб. На диванную спинку хлынула алая кровь.
Парень и девушка, в ужасе уставившись на убитого, не успели сообразить, что произошло, как тоже получили по пуле в голову.
Бывший офицер «Штази» с бесстрастным видом отвернулся.
Лицо Мадам Захаровой потемнело.
— Зачем? — в ярости выкрикнула она. — Их-то зачем было убивать? Они ни за кем не шпионили. Были глупые и невежественные, да, но ведь не сделали ничего такого, за что расплачиваются жизнью!
Брандт пожал плечами.
— По большому счету никто ничего такого не делает. — Он выстрелил в четвертый раз.
Пуля вошла Захаровой в сердце. Она откинулась на высокую спинку кресла, в глазах застыло выражение гнева, презрения и внезапного понимания смерти.
Брандт неторопливо опустил оружие на пол и пнул его под диван.
— По отпечаткам пальцев милиция сразу определит, кому принадлежал пистолет. По вашим отпечаткам! — Он с довольной физиономией покачал головой. — Американцы — народ жестокий: хлебом не корми, дай пострелять. Неудивительно, что вас во всем мире терпеть не могут.
— Бессердечная тварь! Ничтожество! — процедила Фиона, содрогаясь от негодования.
— Да, я такой, — невозмутимо согласился Брандт, впиваясь в нее взглядом ледяных светло-серых глаз. — А вы теперь моя пленница, мисс Девин. Только задумайтесь.
Он резко повернулся к подчиненным.
— Выводите их. Уезжаем.
Подгоняя толчками в спину и окружая со всех сторон, Фиону и Смита быстро вывели на улицу и запихнули на заднее сиденье полноприводного «Форда-Эксплорера». Спереди сели Брандт и один из его головорезов. Остальные разместились в «Волге», на которой приехали американцы, и во втором «Форде».
Во главе с первым «Эксплорером» выехали по неровной лесной дороге на трассу, повернули не направо, а налево и прибавили скорости.
Не обращая внимания на боль в руках, Смит распрямил плечи. Ехали мимо объятых тьмой деревьев и снежных сугробов на запад. Не в Москву.
Смит посмотрел на Фиону. Та едва заметно кивнула.
«Почему не в город? — размышлял Джон. — Если Брандт работает на Малковича, а тот водит дружбу с Кремлем, почему бы нас просто не передать россиянам? Неужели немец и его богач-наниматель ведут двойную игру? Какую?»
Владик Фадеев лежал, прижимаясь к земле, у окаймленной березами дороги. Благодаря белой маскировочной куртке и камуфляжной сетке выглядел снайпер, если взглянуть с расстояния нескольких метров, точь-в-точь как лесной сугроб, которых вокруг было множество. Мороз ничуть не мешал.
Срочную службу Фадеев проходил в Афганистане — стрелял душманов из полюбившейся винтовки «СВД». Пристрастился к опасной игре — охотиться на людей. А когда СССР вывел из Афгана войска, сильно разочаровался в мирной жизни. И был рад, что в конце концов нашел себе применение в команде Эриха Брандта — человека, по достоинству оценившего его навыки и знавшего, как ими воспользоваться.
Одна за другой машины Брандта промчались мимо и скрылись за поворотом. Звук моторов растворился в черноте ночи.
Фадеев неподвижно лежал и ждал.
Не напрасно.
Несколько минут спустя из леса с грохотом выехал массивный «УАЗ-Хантер». Переключив передачу, российский джип резко повернул на запад, съехал на узкую дорогу и ускорил ход. Ветви деревьев застучали по крыше и стеклам.
Снайпер улыбнулся. И тихо произнес в микрофон:
— Фадеев. Вы оказались правы. Американцы не одни. Вас преследуют.
Смит стиснул зубы, когда из тактической радиостанции, встроенной в приборную доску, сквозь скрип послышалось сообщение. Фиона тихо вздохнула. Олега Кирова заметили. Предупредить его об этом американцы были не в силах.
Брандт наклонился вперед к микрофону.