слегка поклонилась. — Аригото.
— Зашибись! — сказал Ленчик по-русски и шаркнул ножкой.
— Сасипись, — повторила Юкико.
— Икзэктли![8] — Ленчик снова перешел на английский. — Я буду ждать! Счастливого вам дня!
— Позвольте и мне пожелать вам хорошего дня, Реня, — церемонно произнесла Юкико и неслышно покинула балкон — словно растворилась в воздухе, пропитанном утренним туманом.
Обрадованный и вдохновленный, «Реня» понесся в номер: будить тетку Катю, волочь ее на завтрак, а после — покорять Венецию, а затем — Юкико. Действовать, действовать, действовать!
Утренний туман рассеялся, словно его и не было вовсе.
Лазурно-голубое небо, лазурно-синее море и разноцветные здания красивейшего города, приближающиеся с каждой минутой, — что надо для полного счастья?! А если добавить еще и морской ветерок, яркое, но не жгучее солнце, блаженную улыбку на лице любимого племянника и сознание того, что ты сама выглядишь сегодня особенно молодо и свежо, то получается, что ничего больше и желать не надо. Так что Катя, впервые за много дней — а может, и лет — чувствовала себя абсолютно счастливой. И на ее устах тоже играла неконтролируемая улыбка — словно она шампанского опилась.
Аристократический остров Лидо, где помещалась их гостиница, оставался все дальше и дальше за кормой. «Вапоретто» (речной трамвайчик) неутомимо влек их с Ленчиком к главной, островной Венеции. Надвигались башни, дворцы и колокольни великого города. Солнце шпарило вовсю, хоть антизагарным кремом мажься — а в Москве еще сугробы в человеческий рост и минус двенадцать (она с утра по Си-эн-эн слышала). Трудно даже поверить. А тут люди поголовно в темных очках. Причем, прошу заметить, у всех, даже матроса на «вапоретто», очки — крутых фирм: «Шанель», «Диор», на худой конец «Дольче Габана». Катя со своим актуальным для Москвы «Карденом» выглядела на фоне местных пижонов бледновато.
Катерина исподволь оглядела пассажиров трамвайчика — те, примерно в равной пропорции, делились на туристов и венецианцев. Отличить друг от друга их было легче легкого. Туристы непрерывно вертели головами туда-сюда, снимали приближение Венеции на камеры, щелкали затворами фотоаппаратов. Местные жители вели себя примерно как пассажиры в московском метро, являя полнейшее равнодушие к проплывающим мимо красотам: читали газеты, болтали — между собой и по мобильным телефонам, даже вязали.
Дабы оценить тенденции нынешнего европейского сезона, Катя разглядывала и одежки аборигенов. Наряды дам особо ее не впечатлили, зато здешние мужчины смотрелись просто сногсшибательно: смело экспериментируют с цветом, одеваются не блекло, как наши, а в контраст, про чистоту ботинок и говорить нечего. Вот, например, близсидящий тип, спокойно читающий «Эль Газеттино»: обут в коричневые мокасины явно ручной работы, серые носки, палевые брюки. Поверх песочного цвета пальто накручен желто-красный шарф. Лицо загорелое, мужественное, жгуче-черные волосы уложены гелем.
Вдруг осматриваемый синьор оторвался от своей «газеттины» и встретился взглядом с Катей — и она сразу узнала его. Он ехал вместе с ними вчера вечером из аэропорта на «мотоскафе» — только тогда одет был иначе: в короткое черное пальто и шарф других оттенков (про то, что он переменил туфли, брюки и носки, и говорить нечего).
Итальянец узнавающе улыбнулся и сказал Кате: «Бон джорно». В Москве Катерина ни с кем в общественном транспорте никогда не заговаривала (да и не ездила она почти в нем, в общественном) — но тут пьянящий воздух европейской свободы заставил ее улыбнуться в ответ и кивнуть. Мужик немедленно воспринял Катину улыбку как поощрение, сложил «газеттину», поднялся со скамейки — во весь свой немаленький рост (попутно продемонстрировал тренированную, мускулистую фигуру) — и обратился к Кате на хорошем английском:
— Красиво, не правда ли?
— Беллиссимо! — откликнулась Катя.
— Вы говорите по-итальянски?! — Синьор, казалось, поражен до глубины души.
Неплох, совсем неплох. Глаза синейшие (необычный, кстати, цвет для брюнета: может, цветные линзы носит?). Руки красивой формы, ногти ухоженные. И, о, этот легкий аромат — Катя, истинная женщина, обожала, как пахнет от людей, которые всю свою жизнь дважды в день принимают душ, а потом сдабривают себя дезодорантом, гелем и одеколоном. И еще от незнакомца пахло деньгами. Не миллиардами, конечно, — иначе он бы не на «вапоретто» ездил, а на водяном такси, — но миллионами — вполне.
Все эти мысли пронеслись в голове Кати в мгновение ока и помогли сформулировать решение: если он не начнет нести какую-нибудь ахинею… и лапы распускать не станет… а вдруг… ну, если пригласит ее куда-нибудь, то она, пожалуй, согласится с ним… скажем, для начала поужинать.
— Нет, совсем я не говорю по-итальянски, — засмеялась в ответ Катя, — но знаю французский и английский.
— Но вы не француженка и не англичанка, — утвердительно проговорил благородный синьор.
— Что, заметен акцент? — огорчилась Катя.
— Нет. Вы просто красивы настолько, как никогда не бывают красивы ни француженки, ни англичанки.
— А кто — бывает? — улыбнулась Катерина.
— Ваша красота уникальна. — Иностранец полыхнул своими ослепительно синими глазами и придвинулся ближе.
«А он сразу берет быка за рога. Не слишком ли круто? Впрочем, почему нет — уверенный в себе мужчина. Ведь сразу понятно, что запал, вот и не рассусоливает, не ходит вокруг да около».
Так как на неприкрытый комплимент синьора Катя ответила лишь благодарно-недоверчивой улыбкой, он немедленно сделал следующий ход:
— Могу я пригласить вас куда-нибудь позавтракать?
— О нет, благодарю вас.
— Тогда, может быть, выпьем по бокалу вина?
Пора было выпускать засадный полк: любимого племянника. Как только итальянец подъехал к Кате, Ленчик дипломатично отодвинулся от нее и глядеть стал в сторону — однако ушки при этом держал на макушке, каждое их слово ловил.
— Благодарю вас, синьор, — твердо сказала Катерина, — однако сейчас я занята.
Ключевым словом в ее реплике было «сейчас», будем надеяться, что синьор понял ее намек.
— Мы сегодня днем будем заняты вместе с моим племянником. Вот, кстати, познакомьтесь, — Катя привлекла Ленчика за локоток, — мой племянник Леонид.
Леня набычился, однако, как воспитанный мальчик, улыбнулся и пробормотал:
— Рад видеть вас.
Мужчина с чувством пожал Ленчику руку, а затем выудил из внутреннего кармана золотую визитницу с вензелем, вынул оттуда две карточки и протянул их Кате и ее племяннику. Катя с любопытством посмотрела на визитку — та выглядела скромно и дорого, на ней значилось:
«Брасселини и сын, модная обувь»
а ниже:
«Дотторе[9] Паоло Брасселини, первый вице- президент».
И адрес: Милан, виа Монте Наполеоне. Именно там, знала Катерина, сосредоточены самые модные в Европе магазины. Плюс телефоны: миланский, римский, парижский, нью-йоркский.
Катя тоже не ударила в грязь лицом, достала из сумки свою визитку на английском, протянула