— Не обижайся, это моя работа.

— Работа… На кого ты работаешь?!

— Какая разница! — отмахнулась девушка.

— И все-таки?

Не отрываясь от компьютера, Юкико пояснила:

— Только из большого уважения лично к тебе, Реня-сан, я расскажу. Твой друг Антон-сан перед своим исчезновением послал демоверсию, а также часть своей Программы в одну большую американскую корпорацию. Назовем эту корпорацию «Микроскоп». «Микроскоп» заинтересовался Программой. Очень заинтересовался. Однако… В наш век не может быть ничего тайного. И о том, что происходит в недрах американского «Микроскопа», стало известного руководству другой корпорации, японской — назовем ее, допустим, «Соня-соник»…

Темп работы Юкико несколько снизился, однако ее хрупкие пальчики продолжали порхать над клавиатурой, а она одновременно рассказывала Лене:

— Я работаю на «Соня-соник». Служу в оперативной группе департамента разведки и контрразведки. И руководство «Сони-соника» поручило лично мне перехватить у конкурентов перспективную разработку и заполучить ее для нас. Я своего рода Бонд, Джеймс Бонд, о'кей? Я — хорошо тренированный человек с неограниченными средствами, грандиозными техническими возможностями и, можно сказать, с лицензией на убийство. Только я работаю не на правительство, а на корпорацию. И это хорошо: корпорации намного больше платят.

— Как ты нашла нас здесь, в Риме? — пролепетал Леня.

А Катя, глядя на племянника, чуть не плакала: воистину, человек прошел невредимым и снежные пропасти, и русских бандитов, а какая-то японская жучка его подкосила!… Она мгновенно решила: нет, нельзя оставить безнаказанным оскорбление, которое косоглазая стерва нанесла любимому Лелику. И тогда она незаметно потянулась за тяжелой вазой, стоящей в нише шифоньера. Один хороший удар по кумполу — и поминай эту ниндзю как звали!…

— Не советую, — бросила в ее сторону японка, будто у нее глаза были расположены не как у всех нормальных людей, а на макушке. — Руку сломаю.

Катя оставила свои попытки, а Юкико тем же невозмутимым тоном продолжила рассказывать Лене:

— Как я вас нашла? Обычная радиозакладка в твоем телефоне. Питается от твоих же аккумуляторов, передает сигнал по тем же линиям сотовой связи. Я поставила ее, когда ты спал в моем номере в отеле «Вилла Мабапа». И я слышала все, что ты говорил — в Вероне, а потом в Испании и здесь, в Риме…

Катя хотела было съязвить, что Лелик все ж таки оказался прав насчет радиомаячка, однако ошибся насчет субъекта, его установившего, — но, посмотрев на хмурое и озлобленное лицо племянника, воздержалась от комментариев. А Ленька тогда развернулся и вдруг — залепил Юкико пощечину!

Но она… Она, несмотря на все свое ниндзя-искусство, не стала ему отвечать. Просто отклонилась в кресле и потерла покрасневшую щеку. А Леня брезгливо достал из кармана свой мобильник и с непередаваемой злобой на лице швырнул его в и без того разбитое окно.

Юкико вернулась к просмотру файлов.

— Не надо расстраиваться, Реня-сан, — заметила она. — Это просто бизнес. Ничего личного. И потом, я уже сказала тебе, мне было неплохо с тобой. Ты очень сильный.

— Забирай свою программу и убирайся, змея! — презрительно бросил юноша и, весь в переживаниях, отошел к разбитому окну.

Юкико наконец закончила просмотр файлов и откинулась в кресле.

— Ну что? — с нескрываемым сарказмом произнесла, презрительно глядя на японку, Катя. — Получила, что хотела? Будете теперь в своем «Соня-сонике» искусственных кошечек выпускать?

Не ответив ей, японка проговорила, адресуясь напряженной спине племянника:

— Реня-сан, а ведь в Программе кое-чего не хватает…

Тот не отвечал.

— Реня-сан, здесь отсутствуют некоторые очень важные файлы…

Не оборачиваясь, Леня усмехнулся.

— Я знаю.

— А где они?

— В ***де! — неожиданно выкрикнул по-русски разгневанный Ленчик.

— Лелик, Лелик, не теряй лица, — успокаивающе произнесла Катя, тоже на родном языке. — Не стоит того эта гадюка желтоглазая.

— Я не поняла, — тихо проговорила японка по-английски.

— Я сказал, — ответил, переходя на английский, выпустивший пар Ленчик, — что недостающие файлы находятся в надежном месте.

— Где? — бросила Юкико, буравя взглядом спину студента.

— Я получил их от Антона в Барселоне. И спрятал их. Физически спрятал. Так спрятал, что ты, стерва, никогда их не найдешь.

— О'кей. Как хочешь. Наши программисты легко восстановят их.

— Вот пусть и восстанавливают.

Воцарилась минутная пауза, которую все-таки нарушила японка (верный признак того, что недостающая часть Программы была ей нужна).

— Мы все равно найдем их. Мы знаем, каким путем вы ехали.

— Пожалуйста, ищите! — усмехнулся Леня. — По всему маршруту! Под каждым кустом. Барселона, Мадрид, Малага — далее везде.

И снова повисло молчание — которое снова нарушила японка:

— Я могу заплатить.

— Пожалуйста, — ответил, обернувшись к ней, Ленчик.

Катя поразилась перемене, происшедшей с его лицом: теперь оно не было обиженным, страдающим или оскорбленным, а совсем иным — холодным, упорным, злым. Все-таки оскорбления чувств, мимолетно успела подумать она, порой благотворно сказываются на формировании мужского характера.

— Пожалуйста, плати, — повторил Леня, глядя прямо в непроницаемые глаза японки. — Нам с тетушкой нужно два миллиона. Долларов.

— Но это слишком большая сумма, Реня-сан!

— Тогда ты можешь сама перерыть всю Испанию, от Барселоны до Сьерра-Невады.

«Браво!» — мысленно сказала Катя в адрес племянника и послала ему ободряющий взгляд.

— Не в моей компетенции выплачивать столь большие суммы, — произнесла после паузы Юкико. — Я должна посоветоваться с руководством.

— Советуйся. — И взгляд, и голос Ленчика были тверды, словно камень.

Японка достала из кармана черных джинсов тоненький мобильник, но тут вдруг очнулась пребывавшая до того в трансе проститутка Влада. Видимо, она не слишком хорошо понимала по-английски — однако достаточно для того, чтобы сообразить, что между незваными гостями идет торговля.

— А мне кто заплатит?! — выкрикнула она по-русски, адресуясь к японке. — Пришли тут, насорили! — Она кивнула на распростертые тела русских бандитов и американских «кошатников». — Балкон разбили, дверь входную! А я девушка бедная, работающая!…

— Чего она хочет? — спросила Юкико у Кати.

— Немедленной компенсации за моральный и материальный ущерб, — без запинки выдала девушка фразу, которую уже произносила часом раньше, адресуясь американцам.

— Платите ей сами, — отмахнулась японка.

— Как вы, Юкико-сан, верно заметили, вы в этой игре победили, — учтиво возразила Катя. — А победитель не только получает все. Он — и отвечает за все. И за все платит.

Поколебавшись, Юкико вытащила из кармана джинсов несколько свернутых в трубочку банкнот и протянула Владе.

— Скажите вашей русской: вот триста пятьдесят евро, только чтобы я больше не слышала от нее ни

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату