– У тебя все дела сложные! – улыбнулась Огаста.
Клинг смотрел, как она уселась на ковер перед потухшим экраном, вытянув ноги. Полы черного халата разошлись. Огаста принялась качать пресс – это была часть ее ежевечерней гимнастики. Она сцепила руки на затылке и стала поднимать и опускать туловище.
– Нам было нужно съездить к этой леди, – сказал Клинг.
– Я же тебе утром говорила про вечеринку!
– Я знаю, но Стив хотел повидать ее непременно сегодня.
– Ну да, судьба расследования определяется в первые двадцать четыре часа, – сказала Огаста. Эти слова она знала назубок.
– Ну, на самом деле это так и есть. Как прошел вечер?
– Чудесно! – сказала Огаста.
– Она все еще живет с этим фотографом – как его там?
– Энди Гастингс. Всего-навсего ведущий модный фотограф Америки.
– Я их все время путаю, – сказал Клинг.
– Энди – черноволосый, с голубыми глазами.
– А лысого как зовут?
– Ламонт.
– Ах да. С серьгой в левом ухе. Он там тоже был?
– Там все были. Кроме моего мужа.
– Ну, надо же мне зарабатывать себе на жизнь!
– Ты не обязан зарабатывать себе на жизнь после четырех.
– Человек принял смертельную дозу секонала. Нельзя же отложить это дело на неделю!
– В первые двадцать четыре часа... – повторила Огаста и закатила глаза.
– Вот именно.
– Это я уже слышала.
– Ты не возражаешь, если я снова его включу? – спросил Клинг. – Хочу посмотреть погоду на завтра.
Огаста не ответила. Она легла на бок и принялась поднимать и опускать ногу – упорно, ритмично. Клинг поставил банку с пивом, встал из мягкого кожаного кресла, в котором сидел, и включил телевизор. Когда он повернулся, перед ним на миг мелькнули темно-рыжие волосы у нее в паху – а потом ее ноги сомкнулись, и снова открылись, блеснув огненной рыжиной, и снова сомкнулись... Клинг тяжело опустился в кресло и снова взял банку с пивом. Дикторша была хорошенькой брюнеткой. Идиотски улыбаясь, перешучиваясь с ведущим, она все же наконец удосужилась сообщить неутешительную информацию: завтра температура поднимется до девяноста восьми – девяноста девяти градусов.[4] «Но ведь это же нормальная температура тела! – заметил ведущий. – Тридцать шесть и шесть!» Относительная влажность шестьдесят четыре процента. Показатель загрязнения окружающей среды – неудовлетворительный.
– Ну, что у нас еще плохого? – спросила Огаста у телеэкрана, продолжая поднимать и опускать ногу.
– А сейчас Марио Троваро сообщит вам новости спорта! – сообщил ведущий. – Оставайтесь с нами!
– Ну вот, сейчас нам сообщат о сегодняшних подвигах всех бейсбольных команд, – вздохнула Огаста. – Может, выключишь, Берт?
– Мне бейсбол нравится, – ответил он. – А куда вы ездили после вечеринки?
– В китайский ресторанчик на Бун-стрит.
– Хороший?
– Так себе.
– И сколько вас было?
– Человек двенадцать. Точнее, одиннадцать. Твое место пустовало...
– На Бун-стрит, говоришь?
– Да.
– Это в Чайнатауне?
– Да.
– В самой глубине...
– Бианка живет в Квортере, ты же знаешь.
– А, ну да, конечно.
Все спортивные комментаторы в Америке стригутся у одного и того же парикмахера. Клинг раньше думал, что эта прическа свойственна только этой части страны, но однажды ему пришлось побывать в Майами – он отлавливал преступника, на которого был выписан ордер на арест, – так у тамошнего спортивного комментатора тоже была такая прическа: точно кто-то надел ему на голову горшок и обстриг в кружок. А может, они все лысые и носят парики? Вот Мейер Мейер последнее время тоже начал поговаривать о том, чтобы купить парик. Клинг попытался представить себе Мейера Мейера с волосами. Нет, пожалуй, лысым он смотрится убедительнее... Теперь Огаста делала отжимания. Двадцать пять отжиманий каждый вечер. Пока комментатор зачитывал результаты бейсбольных матчей, Клинг смотрел, как она отжимается на ковре, смотрел на ее ладную попку, обтянутую халатом, и машинально считал отжимания. Она закончила, когда он насчитал только двадцать три – должно быть, сбился в счете. Клинг встал и выключил телевизор.
– Слава Богу, наконец-то стало тихо! – воскликнула Огаста.
– Во сколько кончилась вечеринка? – спросил Клинг.
Огаста поднялась на ноги.
– Кофе хочешь? – спросила она.
– Нет, а то не засну.
– Тебе во сколько завтра уходить?
– У меня выходной.
– Слава тебе Господи! – сказала она. – Точно не хочешь?
– Точно.
– Ну а я, пожалуй, выпью, – сказала она и направилась в кухню.
– Так во сколько? – повторил Клинг.
– Что – во сколько?
– Во сколько вы уехали?
Она обернулась к Клингу.
– Это от Бианки, что ли?
– Ну да.
– Около полвосьмого.
– И поехали в Чайнатаун, да?
– Да.
– На такси или как?
– Некоторые поехали на такси. А меня подвезли.
– Кто?
– Сантессоны, – ответила она. – Ты их не знаешь.
Развернулась и ушла на кухню.
Клинг слышал, как Огаста возится на кухне. Как она достала банку с кофе из шкафчика над кухонным столом, потом достала из другого шкафчика кофеварку и с грохотом поставила ее на стол. Клинг знал, что должен поговорить с ней, знал, что надо перестать играть в сыщика и задавать дурацкие вопросы о том, где она была, и в какое время, и с кем. Надо поговорить с ней прямо, обсудить создавшееся положение, черт побери! Он же обещал Карелле, что сделает это. Он сказал себе, что заговорит об этом, когда она вернется в комнату. Он спросит, правда ли, что она встречается с... с другим мужчиной. И, возможно, потеряет ее... Огаста снова ушла в ванную. Он услышал, как она открыла и закрыла дверцу аптечки. Огаста провела в ванной довольно много времени. Когда она наконец вышла, она прошла на