– У меня с собой оружие, – неожиданно произнес он.

– А...

– Оружие, Чайна.

– Что? Что? – И опять она вынуждена была отступить от него, на этот раз уже в глубь коридора. На фоне яркого солнечного света его силуэт отчетливо вырисовывался в дверном проеме. Он пошевелил рукой. В первый момент она не поняла, что он собирается делать. И вдруг увидела тусклый блеск металла.

– Это «люгер», – произнес Кух.

– Для чего ты его взял, Кух?

– Чтобы убить Альфи.

– Убить? Почему? За что?

– За то, что он с тобой сделал.

– Но он ничего не сделал мне!

– Ты прекрасно знаешь, что он сделал, Чайна! – Поднеся револьвер к ее лицу, повторил: – Ты знаешь, что он сделал.

Только сейчас она по-настоящему испугалась. Ей не хотелось отступать дальше, в глубь коридора, но он придвигался все ближе и ближе, и теперь бежать было некуда, оставалось только пятиться. Отчаявшись, она уже хотела повернуться и взбежать вверх по лестнице к себе домой. Но было уже поздно. Преградив ей путь, он почти вплотную приблизился к ней. Вынужденная пятиться назад, она споткнулась о мусорный бачок, стоящий под лестницей.

– Кух, я должна идти, – произнесла она. – Я не имею никакого понятия, о чем ты говоришь. Альфи мне ничего не сделал. Если ты сердишься на него, потому что думаешь...

– Вот что он сделал, Чайна, – Кух протянул руку и дотронулся до нее.

Она почувствовала, как его пальцы сжали ее грудь. Закричав, оттолкнула его. Схватившись за кофточку, он чуть было не разорвал ее. Вне себя, она с силой толкнула его сумкой и выбежала на улицу. Очутившись во власти солнечного света, слетела по ступенькам и все еще долго звала на помощь, не в силах остановиться.

* * *

С противоположного конца улицы появился торговец мороженым.

– Мороженого! – выкрикивал он. – Покупайте мороженое!

Со своего наблюдательного поста Зип заметил пробиравшегося сквозь толпу продавца.

– Хочешь мороженое? – спросил он Елену.

– Какой ты богатый! Что-то ограбил?

– А ты как думала? Тебе какое?

– Лимонное, – сказала Елена.

– И мне лимонное, – произнесла Хуана.

– Не могу отказать. – Зип спрыгнул с ящика. – Я ужасный транжира. Всем мороженое за мой счет!

С ящика раздался голос Папа:

– А мне, Зин?

– И тебе тоже, Папа. Я сегодня щедрый. Покупаю мороженое всем! Эй, продавец, сюда! Или тебе не нужны деньги?

Он подошел к продавцу и сделал заказ. Казалось, веселье так и лилось у него через край. Он даже не обратил внимание на полицейских, стоявших не далее, чем в шести футах от него.

– Где твои люди, Энди? – спросил Бернс.

– Сейчас будут здесь.

Бернс повернулся к Эрнандесу, который, не отрывая взгляда, смотрел на окна второго этажа.

– Фрэнк, ты боишься?

– Немного, – признался Эрнандес.

– Я не осуждаю тебя. – Он помолчал. – Это ужасно паршивое дело, не так ли? Припоминаю похожее, случившееся в 1931 году, когда парень Нельсон О'Брайен заперся у себя в квартире на Северной стороне. Я был тогда полицейским. В течение двух часов он сдерживал натиск ста пятидесяти полицейских. Мы проделали в крыше дыры и напустили газ, но негодяй не сдался. Три раза раненный, он все еще держался на ногах, и, когда мы ворвались, он стоял и матерился. Надеясь, что ему посчастливится убежать, он запихивал в носок оружие. Да, это был крепкий орешек.

Помолчав, Бернс вновь взглянул на Эрнандеса.

– И знаешь, Фрэнк, я тогда не очень волновался.

– Почему?

– Того парня звали Нельсон О'Брайен. – Он опять сделал паузу. – А я, между прочим, ирландец.

– Да, сэр, – произнес Эрнандес.

– Я вот что скажу тебе, Фрэнк. Такие парни, как Нельсон О'Брайен, никогда не заставят меня отказаться от парадного шествия в день святого Пэдди[16]. Ты меня понимаешь?

– Понимаю.

– Ну и прекрасно. – Поколебавшись, продолжал: – Действуй осторожнее на этой проклятой лестнице. Мне не хотелось бы потерять хорошего полицейского.

– Постараюсь, сэр.

Бернс протянул руку.

– Желаю удачи, Фрэнк.

– Спасибо. – Повернувшись, Бернс направился к машине. – Пит? – окликнул его Эрнандес. Бернс обернулся. – Спасибо, – снова произнес Эрнандес.

* * *

Две проститутки, Марж и Мари, подошли к Фредерику Блоку, который вытаскивал из заднего кармана носовой платок, чтобы вытереть пот с лица. Неожиданно он почувствовал прикосновение чего-то мягкого. Повернувшись, Блок увидел, что это мягкое было одето в ярко-красное платье.

– Привет, – сказала Марж.

– Привет, – приветствовал их Блок. – Настоящее представление, не так ли?

– Кому что нравится, – произнесла Мари.

– Что вы, это такое волнующее зрелище! – он пристально посмотрел на глубокий разрез платья Мари. Черт побери, если эти девицы не...

– Есть кое-что поинтереснее, чем это дешевое представление со стрельбой, – сказала Мари.

– Например? – спросил Блок, чувствуя какое-то внутреннее волнение оттого, что на ней нет бюстгальтера.

– Никаких идей? – спросила Мари.

– Кое-что приходит в голову, – произнес Блок.

– Между прочим, мы можем помочь, – сказала Мари.

Посмотрев на девицу наметанным взглядом. Блок вытер с лица пот и прошептал:

– Сколько?

– За одну или двух? – деловито спросила Мари.

– Двух? Я не...

– Подумай получше.

– Думаю.

– Давай быстрее, – нетерпеливо произнесла Марж.

– Мы привыкли работать на пару, – добавила Мари.

– На одном из хуторов у Бобси родились двойняшки, – как бы между прочим сказала Марж.

– Мы знаем такое, о чем не слышали даже в Париже, – уверила его Мари.

– Ну так сколько? – опять спросил Блок.

– Пятьдесят за сеанс, включая санитаров-носильщиков.

– Кого-кого?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату